Дондок Аюшеевич Улзытуев

Дондок Аюшеевич Улзытуев (5 декабря 1936, Бичурский аймак Бурят-Монгольской АССР — 1972) — бурятский поэт.
В Шибертуйской средней школе Бичурского аймака Д. Улзытуев посещал кружок любителей родного языка «Ошон», открытый учительницей бурятского языка и литературы Цырегмой Намдаковной Намдаковой. Д.Улзытуев с глубокой благодарностью вспоминал свою учительницу бурятского языка Цырегму Намдаковну, которая сумела привить ему любовь к родному языку и раскрыла дорогу творчества. Кружок готовил рукописный сборник творчества своих участников. Вместе с ним здесь занимались будущие литераторы Цырен-Дондок Хамаев (Петя Саможапов), Владимир Жалсанов, Бальжинима Намдаков, Цырендондок Шагжиев, Дамдин Дамбиев.
Первая публикация стихов Дондока Улзытуева состоялась в 1953 г. Газета «Бурят-Монголой унэн» опубликовала его стихотворение «Голубка». Он учился тогда в восьмом классе Шибертуйской школы. На русском языке его стихи появились впервые в год окончания школы в газете «Бурят-монгольский комсомолец» в переводе В. Мартынова.
После окончания средней школы в 1956 г. работал в Бурятском книжном издательстве. Первая книга стихов «Три тайны пера» вышла в 1957 г. в Улан-Удэ. С 1962 года член Союза писателей. В 1963 г. окончил Литературный институт им. А. М. Горького. Работал в издательстве журнала «Байкал».
Стихи и поэмы Дондока Улзытуева были переведены на русский язык и изданы в Москве и вышли в ряде сборников. Поэтический перевод нескольких из них выполнил Е. А. Евтушенко.
Стихи Улзытуева печатались в журналах «Байкал», «Юность», «Цот», «Дальний Восток», «Смена», «Огонек», «Знамя», «Дружба народов», «Сибирские огни», переведены на латышский, эстонский, финский, татарский, белорусский, казахский, калмыцкий, монгольский, венгерский и другие языки.
Дондок Улзытуев известен и как поэт-песенник. В начале творческого пути Улзытуев сочинял не только стихи, но и мелодии к ним. Среди таких его опытов ставшая народной песня «Дуулыш, инагни» («Пой, милая»). Вместе с композиторами Бурятии поэтом написан ряд известных в Бурятии песен, которые продолжают исполняться на эстраде: «Гунсэма», «Лирическая песня», «Осенняя песня».
Высокую оценку стихам Д. Улзытуева дал критик И. Пеньковский на страницах журнала «Дружба народов» (№ 1, 1966): «Улзытуев, счастливо от природы наделен подлинным поэтическим, даром: у него зоркий и точный, поэтический глаз, активное поэтическое мышление, живая образная реакция на зрительные и духовные впечатления и очень привлекательный лирический голос. Все, о чем он пишет, а вернее, поет, потому что природа его стихов в основном, песенная — это все подлинно увиденное не только глазами, но и сердцем, внутренним, духовным, зрением, поэта. Все это им органически воспринято от народа и естественно кровно прочувствовано».
Поэт умер молодым в 1972 году.

Библиография
На бурятском языке
«Гуурhай гурбан нюуса» («Три тайны пера», 1957, стихи и сказки для детей),
«Ая ганга» (1961),
«Xаи-ранга» (1964),
«Hолонго» (Радуга", 1966)
«Аадар» (Гроза",1967),
«Эрьесэ» («Круговорот», 1968),
«Шуушы» (1969),
«Caгай сууряан» («Эхо времени», 1970),
«Ехэ дабаан» («Большой перевал», 1972),
«Ая гангын орон» («Страна ая-ганги», 1974),
«Хухын дуунай уе» («Пора кукования кукушки», 1986),
«Шэлэгдамэл зохеолнууд» («Избранные стихи и поэмы», 1996).
Бууралхан Эжимни
На русском языке
«Млечный путь» (1961),
«Избранная лирика» (1964),
«Олений рог» (1965),
«Большой перевал» (1970),
«Ая ганга» (1974),
«Напев» (1963).
Источник: Википедия

Страны: 
X