Вы здесьПересборка FB2
Опубликовано пт, 27/10/2017 - 17:20 пользователем larin
Forums: Теперь при скачивании fb2 он пересобирается с учётом всех изменений в базе.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Columbus RE:Таинственная личность админа Флибусты 4 часа
Isais RE:Не тот автор 14 часов xieergai60 RE:Продление подписки 2 дня TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 4 дня Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 5 дней laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 2 недели Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 2 недели fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 3 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Велипольский: Три «Остапа» [СИ] (Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Это, надо заметить, очень редкая птица — научная фантастика, которую следовало бы написать и издать в 1924-м. Или, по крайней мере, в 1956-м. А она каким-то странным образом залетела в 2016-й... Выходит, и среди рассказов бывают «попаданцы».
Mila_48 про Сорока: Чорна Рада, 1663 [uk] (История)
06 12 С благодарностью верстальщику за возможность прочитать эту книгу. Удачи! Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Горбатенко: Диверсант. Искусство активной разведки (Публицистика, Спецслужбы)
06 12 kyns71, ну, можете не друг друга. Можете на "куклах" учиться
Skyns71 про Горбатенко: Диверсант. Искусство активной разведки (Публицистика, Спецслужбы)
05 12 Великолепные советы! Особенно впечатлил совет учиться рукопашному бою, избивая друг друга в полную силу "по ключицам, по зубам, по ребрам". А так же делать это деревянными дубинками. Как говорится, был бы мозг - было бы ………
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав. |
RE:Пересборка FB2
Полезная штука.
Но есть нюанс, например, в книге Маша и медведь. Снегурочка обе кнопочки (скачать) и (оригинал FB2) выдают исходную версию fb2, а в книге Сказки. Руслан и Людмила опять же обе (скачать) и (оригинал FB2) выдают пересобранную.
RE:Пересборка FB2
А я проверила вот на этой книжке
Там и с названием и с обложкой были корявости. Переводчик не был указан. Обложка была прикреплена от другого издания.
Новый фб2 скачался в исправленными данными. Эта книжка часть сборника
RE:Пересборка FB2
А попробуйте нажать (оригинал FB2) и сравнить результаты. У меня получается одно и тоже, а должно-то быть разное, по идее.
RE:Пересборка FB2
У меня тоже одинаковый вариант получился.
RE:Пересборка FB2
Кэши недопрочистились.
Скоро пройдёт.
Надеюсь.
RE:Пересборка FB2
Отличная новость!
RE:Пересборка FB2
Не вижу ничего отличного. Узаконенный вандализм.
Весь дескрипшен файла перелопачен.
Например: в блоке [src-title-info] перезаписывает оригинальные данные об авторе на русскоязычные, стирает жанр...
Да много чего...
RE:Пересборка FB2
Это всего-навсего недоделки здравой идеи.
RE:Пересборка FB2
Хорошо что увели Пересборку FB2 с основной страницы книги. Большинству это не надо.
Возможно что-бы файлы в которых есть различия между (fb2-info) и базой выводились списком в "библиотека - недоделанное".
И по запросу сравнивались и перезаливадись через подтверждение.
RE:Пересборка FB2
Зачем?
Скачивается всегда самый свежий вариант, соответствующий страничке книги.
Зачем плодить дубли?
RE:Пересборка FB2
Т.е. пересобранные FB2 только выдаются с сайта, а в Daily идут исходные?
RE:Пересборка FB2
Обнаружилась пара недочетов при пересборке:
1. Обложки.
Кроме оригинальной, в fb2 дополнительно cохраняется урезанная (200x314) версия обложки. Лишнее это, наверное.
2. Аннотации.
Вся аннотация сохраняется в один абзац, разбитый html-ными тегами
<br/>
.В результате и валидатор ругается, и многоабзацная аннотация сливается в одну кучу.
Пример: Петру Великому покорствует Персида
RE:Пересборка FB2
Up.
RE:Пересборка FB2
Все, конечно, отлично. Но валидаторы сайта и FBE при заливке ругается на добавленные жанры, на поля типа домашней страницы автора, или его е-мэйла. Добавляется в файл урезанная обложка, на которую при перезаливке и валидатор сайта ругается. Про свистопляску с аннотацией я уж не говорю, но еще, видимо, трется информация в custom-info...
И, может это и не связано, но что-то последнее время у меня дикие проблемы с объединением дублей. Пробовал на разных браузерах, разных системах, разных машинах.
RE:Пересборка FB2
Проблемка есть, но назвать ее часто встречающейся, я бы не стала. Логику, почему робот не хочет объединять отдельные произведения, я не поняла.
RE:Пересборка FB2
ммм, 3 к 2 примерно. Неуспешные к успешным
Причем бывает, что через пару дней объединить удается, а один файлик я две недели ежедневно пытался объединить...
RE:Пересборка FB2
" дикие проблемы с объединением дублей" - какого рода проблемы?
RE:Пересборка FB2
все очень просто - нажал "объединить", ввел в окошке ID, дальше браузер вроде как трудится, потом ожидает, потом выдаем мне абсолютно пустую страницу с адресом типа "lib.rus.ec/b/645085/join/645071"
Всё. Повторные попытки дают аналогичный результат.
RE:Пересборка FB2
Хм-м-м. Я как-то с таким не встречался - всегда объединял со страницы "Исправить". Хотя на той странице (автора) какой-то глюк.
RE:Пересборка FB2
Глюка не вижу. Хотя у меня частые глюки изза всеразличных проксей-впнов.
Да собсно не важен этот конкретный случай, у меня висит минимум три, которых я сам правил, да еще до кучи просто замеченные дубли.
RE:Пересборка FB2
FBE ругается на прозвище автора, его почту, добавленный жанр еще при сохранении файла
RE:Пересборка FB2
В скачанных файлах полностью отсутствует раздел document-info.
RE:Пересборка FB2
Просьба таки исправить непотребство!
RE:Пересборка FB2
Кстати, да!
Пару недель назад, чисто для "потестить новую функцию" вот сюда - http://lib.rus.ec/b/442002
заменил обложку, добавил авторов.
И ничего.
RE:Пересборка FB2
Чисто потестить http://fb4.online/b/442002 заменил обложку, уточнил названия глав и убрал несуществующую аннотацию (сравнить с этим http://fb4.online/b/426339)
а когда загрузил "заменить" её, во-первых, выбросило сюда где я её нашёл, но старую , а новой нет...я с этим роботом не на равных...роботы человечество уже одолели...Хи )))
Чуть удалось подправить вручную...
PS. .. в принципе, мог помочь подправлять книги на досуге, но с такой загрузкой опускаются руки... и хвост...уж лучше дразнить местных котов)))
RE:Пересборка FB2
Поддерживаю!
RE:Пересборка FB2
Блин, реально задолбало добавление уменьшенной копии обложки в файл. Тут наткнулся на книгу, где этих копии уже две, что ж будет после пятого редактирования? Умоляю, поправьте этот ужас.
RE:Пересборка FB2
Наблюдается странная проблема - возможно, пересборки.
Вот есть книжка http://lib.rus.ec/b/137274, у нее в fb2-info на странице описан внятный document-info, в нем и авторы дока, и версия 1.1, и хистори.
А в скачанном файле Zhelyaznyi_Pyatiknizhie_Korvina_1.Devyat_printsev_Ambera.137274.fb2.zip раздел document-info отсутствует.
Можно ли это починить? Или это проблема данного конкретного файла, он какой-то плохой?
Спасибо.
RE:Пересборка FB2
Если хочешь, чтобы эта информация присутствовала, то Исправить/Скачать оригинал. На Флибусте точно так же. Но будь готов, что аннотация и возможно ФИО автора будут не правильные, а взятые из файла, а не из Либрусека. И обложка тоже будет оригинальная или НЕ будет вовсе, если в исходном файле её не было.
Собственно, обложки Либрусек портит. Я вот сделал книжку, обложка была нормальная в png, Либрусек её перевёл в jpg и получилась говённая обложка.
RE:Пересборка FB2
На хер она нужна, эта пересборка! Объясните, какие у нее плюсы?
Пока вижу минусы - наполовину урезанный дескрипшен, на странице книги отображается не обложка, а картинка из файла (если она в конкретном файле есть, видимо).
------------
Хотя есть и плюс - не надо корячиться с дескрипшеном. Автор, название, серия, год и хватит.
------------
Мне кажется, на странице книги лучше оставлять кнопку скачивания на оригинал (ну и его замену), а пересборку где-то еще. И информация об этом должна быть для всех.
RE:Пересборка FB2
Присоединяюсь, задолбался уже через /orig скачивать, неудобно, но всё равно проще чем постоянно br/ и мини cover фиксить.
RE:Пересборка FB2
RE:Пересборка FB2
3. Ну во-первых это красиво))))
Просто корректно не получилось. А получилось некорректно. Но либо главным тут результат нравится, либо не могут поправить, либо лень.
Вот мы и боремся - с некорректной пересборкой.... Меня еще крайне бесит, то что сменилась система именования файлов - эта дурацкая точка в непонятном месте...
Что самое интересное, до этого был такой же косяк с дробной частью номера в серии. Его пофиксили. Хотя на первый вопрос - "Зачем?" был послан в грубой форме))) Видимо еще кому-то мешало. Ждем-с...
Не хочу сбегать на флибу, у меня и нумерация в библиотеке здешняя, и интерфейс тут удобнее. Но задумываюсь.
RE:Пересборка FB2
— Почему ваше орудие не стреляло?
— Было двадцать причин: во-первых, не было пороха...
— Все, дальше можно не продолжать!
RE:Пересборка FB2
Из всех библиотек на введение возможности ковыряния/редактирования дескриптора on-line первым решился только либрусек (Ларин). И возможность последующей скачки файла с учетом все изменений в базе данных - пересборки. Хотя необходимость такой фичи обсуждалась неоднократно, учитывались и трудности/проблемы такой возможности. Я думаю, что со временем Ларин отладит все нескладухи.
Учитывая, что масса файлов с ошибками в дескрипторе заливается как есть, без предварительной правки, возможности редактирования дескриптора on-line представляется действительно нужной.
RE:Пересборка FB2
Можно поподробнее?
Хоть, какие-то серьезные аргументы есть? В чем сакральный смысл? Все было ясно: скачал, посмотрел версию, прочел, поправил, изменил версию, сохранил. Залил. По номеру серии можно было прикинуть ожидаемое качество книги. А теперь как? Но ведь "раз звезды зажигают, значит — кому-то это нужно". Хотя столько лет без этого обходились. Неужели край подошел? Или это рассуждения в духе Е. Гайдара начала 90-х гг.: "Такого требование прогресса. И наплевать, что вы все сдохните" (цитата не точна, передаю смысл). Вполне готов принять упреки в неспособности понять высокие материи, но, опять: «Зачем?» И ответы на поставленные вопросы хотел бы услышать: про удаление версий, скачивание нескольких оригиналов.
RE:Пересборка FB2
Я за ручную корректировку. С автоматической переделкой FB2 каждый раз при скачивании каждым пользователем библиотеки создается файл со своим ID. Поэтому и дальнейшее хождение в Сети будет тучи файлов, которые автоматически проверить на дубли нельзя. Тот-же хэш файлов будет разный.
Как вариант вешать на файл метку (по примеру Вики) - изменение базы по файлу было столько-то дней назад. Или FB2-info соответствует базе.
RE:Пересборка FB2
Версия не должна меняться - корректируется только сам дескриптор! Следовательно, существуют (в теории) два файла - оригинальный залитый и пересобранный с учетом всех последних изменений (касающихся только дескриптора) в БД. Следовательно, никаких "прикинуть ожидаемое качество книги" не ожидается.
«Зачем?» - повторяю - масса файлов с ошибками в дескрипторе заливается как есть, без предварительной правки, иногда вообще с "голым" дескриптором. Потом работа ручками над именем-отчеством автора, серией, переводчиками, названием оригинального издания, жанрами, обложками и проч. и проч. совместно с (при случае) редактированием тела (боди) файла.
Так я себе думаю, что должно быть по логике.
"...поправил, изменил версию, сохранил. Залил." - а дескриптор тоже поправили? А все доступные издательские данные учтены при этом? Вот именно...
Дескриптор - своеобразный аналог бумажной карточки в бумажной библиотеке. А поскольку у либрусека большие претензии именоваться именно библиотекой, то дескриптор... Читаем сначала.
RE:Пересборка FB2
Все больше запутываешься в этих изменениях.
Какие изменения в базе учитываются в пересборке?
Оригинальный файл - это какой? Залитый первым или последний - с версией выше и всяческими исправлениями и изменениями в нем заливальщиком?
RE:Пересборка FB2
Какие изменения в базе учитываются в пересборке? - Все зафиксированные, касающиеся дескриптора и только дескриптрора.
Оригинальный файл - это какой? - Это действительно залитый первым. Любой другой "с версией выше и всяческими исправлениями и изменениями в нем заливальщиком" будет иметь другой 6-ти значный либрусековский номер и, следовательно, является уже другим оригинальным файлом.
Сейчас при скачке оригинальны и пересобраный файл имеют одинаковый 6-ти значный либрусековский номер.
RE:Пересборка FB2
Если это так, то:
Можно ли считать, что в пересборке данные (т.е. изменения в базе) более верные, чем в каком-либо файле "с версией выше"? Не факт.
Есть книги, у которых более 3-х версий с изменениями. И не столько в дескрипшене, сколько в самом тексте. Получается, что пересборка отсекает их - качай оригинал или пересобранный файл с исправленным, но покоцанным дескрипшеном.
Да, другие оригинальные файлы доступны, но какой тогда смысл в пересборке, если исправления в тексте она не учитывает?
RE:Пересборка FB2
Не так. При скачивании исправленного качается файл с именем типа Valerev.Novyiy_mir_Ivana_Malyarenko.210526.fb2, при скачивании оригинала - 210526.fb2
И зачем-то запихивается информация типа 210526 и инвентарный номер автора в правленый файл.
RE:Пересборка FB2
Сейчас тоже сравнил варианты у http://www.lib.rus.ec/b/668658
Книга почти только что залита, вроде в базе никто ничего не правил, но пересборка готова. Со скомканной аннотацией.
Из плюсов - в дескрипшене ничего не пропало.
RE:Пересборка FB2
М-да, дело плохо, прочел все, но мало что понял. Ладно, остался последний вопрос: можно ли скачать несколько исходных файлов одним архивом? Или нужно качать каждый по отдельности? И еще: эта... скажем так - новация существует только на либрусеке? или на флибусте тоже? В смысле - откуда лучше книги брать и куда заливать? Потому как если действительно при пересборке меняется обложка, режется аннотация и происходят прочие описанные здесь вещи, так стоит ли стараться и добросовестно делать книгу "ручками"? Абы как распознал, собрал и выложил. Все равно пересоберут? Или опять я что-то не так понял?
RE:Пересборка FB2
Оцениваю эту "новацию" тоже с точки зрения тщательной подготовки книги. Часть усилий пересборка элементарно может похерить.
Хотелось бы узнать точную схему работы этого новшества - что и на каком этапе теряется.
RE:Пересборка FB2
Поддерживаю! Неплохо бы, как у Робинзона Крузо: слева "худо", справа "хорошо". И еще вопрос: а со стилями что-нибудь при пересборке происходит? Пока ощуение такое: это.. мероприятие "или как бы сказать.. операция" (Операция "Ы" и другие приключения Шурика) полезно для халтурщиков, заливающих книги как попало. Теперь ломаю голову - есть ли смысл продолжать правку и вычитку скаченных книг? Поди все труды пропадут... Тем более номер версии теперь не показатель... Или снова ошибся?
RE:Пересборка FB2
1. залита книга. Например, 7 лет назад. Есть ошибки в тексте. Версия 1.0
2. кто-то исправил ошибки и, например, прописал серию. Версия 1.1
3. спустя время онлайн добавили аннотацию. Версия не изменилась.
------------
Оригиналом будет какой вариант?
Что будет в пересборке? И все ли изменения будут в ней присутствовать?
RE:Пересборка FB2
Понятное дело, оригиналом будет последняя залитая версия. Именно та, которой изначально был присвоен номер. По идее, ничего теряться не должно. Только если заменяете, например, родную аннотацию онлайновой, выскочат хтмл-тэги и тд. На практике периодически уходит документ-инфо и что-то еще, читайте ветку, народ жалуется на конкретные вещи.
RE:Пересборка FB2
Не цепляйтесь к версии. Основной файл и ориг существуют в паре с одинаковым 6-тизначным номером (именно к этому номеру надо цепляться) файла в библиотеке - и там и там одинаковая версия.
Допустим, в наличии версии v1.0 и v1.1 (бывает такое), то и там и там свой оригинал наряду с основным есть. Даже независимо от удаленных/объединенных, во всех этих файлах остаются свой оригфайл. И над каким файлом Вы поиздевались/внесли изменения. Какой файл Вы поредактировали, прилепили аннотацию (Вы же не уточнили, к какой версии Вы приписали анно), - там будут Ваши актуальные изменения. Ибо редактируется конкретный файл с конкретным 6-тизначным номером, а не какая-то конкретная версия. Другое дело, смысл в существовании при удаленных файлах своих оригов - это дело/забота Ларина...
Я так это понимаю...
Существующие проблемы с непрописыванием/неучетом/исчезновением данных из БД в файл - думаю временные, как и многие другие, нескладухи...
upd. С пятого раза написал внятно...
RE:Пересборка FB2
Так, понятно. Заливку сделанных книг имеет смысл отложить на неопределенное время, пока будут устраняться "нескладухи". Качаем книги, насколько я понял, поштучно, выбирая оригиналы. Еще один вопрос: а что теперь будет содержаться в обновляемых архивах Либрусека? Оригиналы или э-э-э модифицированные экземпляры с аннотацией из Интернета?
Страницы