Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?
Опубликовано вт, 18/12/2018 - 13:31 пользователем 41k0
Forums: Почтенные опытные пользователи Либрусека! Подскажите, пожалуйста, что означают следующие аббревиатуры в названиях книг:
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 8 часов
Саша из Киева RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 9 часов Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 неделя Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 неделя Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 2 недели Isais RE:Семейственность в литературе 2 недели miri.ness_ RE:Доступ 27 3 недели bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 3 недели holla RE:Багрепорт - 2 3 недели konst1 RE:Файнридер для Win11 3 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 4 недели sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 месяц Isais RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц sem14 RE:«Морской роман» — книжная серия Калининградского книжного... 1 месяц larin RE:Оплатил,но абонемент не отображается 1 месяц Впечатления о книгах
Barbud про Демин: 3 книга. 1 глава. Одна планета одно правительство, основной язык общения русский. 15 письмо проекта Главам государств, от 07.12.2023 года [СИ] (Публицистика, Ненаучная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
28 08 Сезонное обострение? Рано вроде... Оценка: нечитаемо
дядя_Андрей про Ахмаров: В августе 79-го, или Back in the USSR (Исторические приключения, Ненаучная фантастика, Попаданцы)
28 08 Ну, в общем ляпы-то у него есть. Например, Андропов жалуется, что не в ЦК, хотя действие повестушки происходит в 1979-1980 гг. А Андропов был членом не просто ЦК, а Политбюро ЦК с 1973 года. А, в остальном, отторжения ……… Оценка: неплохо
udrees про Шульц: Как мы умираем. Конец жизни и что мы должны о нем знать (Публицистика, Психотерапия и консультирование)
28 08 Какая страшная книга, которую я только что прочитал. Закончив последние строчки, ощутил что сердце бьется сильнее обычного и меня переполняют эмоции. Книга безжалостна, описывает одно из трех значимых событий в жизни человека ……… Оценка: хорошо
udrees про Мантикор: Несуществующие земли (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 08 Отрадно прочитать, что автор не забыл наконец про фатумы в этой книге. Хорошо написанная очередная книга из серии литРПГ. Книга получилась довольно объемной, может даже несколько наскучить. Половину книги персонажи готовятся ……… Оценка: отлично!
pulochka про Свержин: Детективное агентство Шейли-Хоупса [litres] (Исторический детектив, Современная проза, Юмористическая проза)
28 08 В общем неплохо. НО! Автор видимо не в курсе, что мусульманам запрещено употреблять спиртное? Об этом даже детям об этом известно? А как тогда еще ляп про Джинн ,упоминая Мохаммеда ,закусывает это самое спиртное свининой!Ну,положим ……… Оценка: неплохо
alex064 про Кирилл Юрьевич Шарапов
27 08 Зазеркалье В общем - неплохо. Не вау. Автор владеет русским языком, поэтому читается хорошо. Перебор!!!, конечно, с описанием личных отношений. Но читаемо. На любителя "боевых, магических, любовных искусств", плюс интересные миры.
Barbud про Алексин: Потом и кровью (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
27 08 Автор наделил своего героя сверхспособностью регулярно попадать из одной глубокой задницы в другую и собирать разные неприятности. Даже как-то обидно - что же ему так не везет? Но в целом читабельно. Оценка: неплохо
Stager про Юдковски: Гарри Поттер и методы рационального мышления [Harry Potter and the Methods of Rationality ru] (Фэнтези, Фанфик)
26 08 Американский ортодоксальный еврей с сомнительным литературным талантом решил написать фанфик. Представляете, что получится? Ну вот это и получилось. Плохой перевод лишь оттеняет. Оценка: плохо
obivatel про Поселягин: Пацифист [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 08 Ох, как же достали дающие советы космического масштаба и столь же космической глупости по проф.Преображенскому. Ну не просто так сняли кабину стрелка с Ил-2. Планер исходно готовился под определённый двигатель, но планер готов, ……… Оценка: нечитаемо
svetik489 про Макаренков: Объект «Фенрир» [litres] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика)
25 08 поставила неплохо,но винегрет ещё тот ... Оценка: неплохо
decim про Стивенс: Пять королевств Ирландии (Фэнтези, Классическая проза)
25 08 Фамилия автора обычно пишется Стивенз.
Lena Stol про Листратов: Моя Академия (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
25 08 Половина прочитана с интересом, вторую половину читала с пятого на десятое Оценка: неплохо |
RE:Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?
Это аббревиатуры сайтов, откуда взяты книги/тексты.
HL - Hugo Library
СИ - СамИздат
ЛП - не знаю.
RE:Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?
От ЛП надо избавляться.
Означает Любительский перевод. Правильнее отражать в разделе переводчик: Любительский (сетевой) перевод
RE:Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?
RE:Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?
Если в файле указана фамилия переводчика или название группы переводчиков, они сохраняются. Т.е. у книги формально два переводчика: любительский (сетевой) перевод и, к примеру, Танюшка Иванова или группа имярек.
К сожалению, не все переводчики-любители освоили формат fb2, и их данные не отражаются правильно, или не отражаются совсем. Тогда в качестве автора перевода книги выступает только "любительский (сетевой) перевод".
ЗЫ: оценку перевода "любительский" статус не дает. Он указывает лишь на то, что перевод делало не издательство, а энтузиаст своего дела.
RE:Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?
Huge Library (huge - англ - огромный, громадный, гигантский). Ныне покойная.
RE:Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?
Я бы не был так категоричен в своих суждениях на счет покойного!
RE:Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?
Не библиотека, а закрытый платный клуб.
RE:Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?
RE:Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?
[HL] и [litres] - это признаки хорошего качества, так получается?
RE:Что значат "ЛП", "HL" в названиях книг?
[HL] - да, однозначно.
[litres] - нет.
Или так - [litres] да, хорошего качества. [HL] - отличного качества.