Вы здесьИ всё-таки, как они это делают?
Опубликовано пт, 01/02/2008 - 05:41 пользователем Rogue
Хотелось бы подвести небольшой итог этого копирайтного противостояния. У меня до сих пор в голове крутится довольно наболевший вопрос о комплектации платной части Литреса. Но не нашими авторами, а зарубежными. С отечественными авторами всё понятно: обычно они являются безоговорочными правообладателями и могут сами заключать договоры.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Ежик покидает дом 21 мин.
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа Isais RE:Таинственная личность админа Флибусты 4 часа babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 10 часов babajga RE:Свист диких крыльев 11 часов Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 день Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 6 дней Isais RE:Не тот автор 2 недели xieergai60 RE:Продление подписки 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 2 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 3 недели Саша из Киева RE:Избранное 4 недели Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 4 недели fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 1 месяц Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 1 месяц blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 1 месяц Впечатления о книгах
Саша из Киева про Сеф: Золотая шашка (Детская проза)
19 12 Моя огромная благодарность тому, кто разместил в Интернете распознанный текст этой книги! Это книга моего детства!
neletay про Шульц: Мой друг - домовой (Юмористическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
19 12 На удивление, прочитала с удовольствием. Добрая и забавная история. Только корректор нужен.
decim про Капустин: История нашей еды. Чем отличались продукты советского времени от сегодняшних [litres] (История, Кулинария)
19 12 Не ругайте сгоряча. Книга годится как памятник эпохи. С учётом того, что пожилой автор работал в высших сферах и некоторые обычные безобразия для него на уровне ЧП. В идеале и вскоре после открытия(или ревизии) в ресторане ………
decim про Антоновский: Русские супергерои (История, Биографии и Мемуары, Научпоп)
19 12 Усишки монархии навалили кучу дайджестов для жертв попсы. Аффтар, "рус" означало не "воин", а "гребец", человек весла. Морской труд необходим, без него герой никуда бы не добрался. Даже, как в нашем случае, с попутным ветром. ……… Оценка: нечитаемо
Foset про Евфросиния Антоновна Керсновская
18 12 Да, Фрося бой-баба была, конечно. Но "дура отпетая", как она сама писала про характеристику близких. Сама голову засунула в это пекло, чего-то упырям всё доказать пыталась. Надо было сразу рвать в Румынию вместе с матушкой, ………
Alexandr A.Shpilman про Измайлов: Неправильный лекарь. Том 2 (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 12 Против ГГ готовятся применит магию... а тот тупо стоит манекеном... Ну один раз... а потом возникает мысль бросить такое чтение...
Лысенко Владимир Андреевич про Матвеев: Ниочёма-3 [СИ] (Юмор: прочее, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 12 Прочитал все три книги, легкое, расслабляющее чтиво. Оценка: отлично!
Barbud про Большаков: Целитель. Книга 10 (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
17 12 Есть авторы, которые не дописывают свой цикл, а есть те, что остановиться не могут, Большаков из вторых. Так и хочется сказать: "Горшочек, не вари!". Оценка: плохо
decim про Чапман: БондиАнна. В Россию с любовью (Биографии и Мемуары)
17 12 Ну, как поплавала?(с) Нечитаемо. |
Комментарии
Re: И всё-таки, как они это делают?
Полагаю, что продажа переводов паблик-доменных текстов - самый лакомый кусок... Потому как никому башлять не надо. Перевел - и продавай сколько влезет. А оригинал (на китайском, например) так и лежит свободно везде. И никто его не продает.
И без перевода, на родном языке продают переиздания классики - зайдите в любой крупный магазин.
П.С. - авторы не являются уже "безоговорочными правообладателями". Авторское право у них. А вот продавать в магазинах и заключать договора они зачастую уже не могут. И их мнение могут и не спросить, передавая тексты тому же литресу.
http://epaper.ru.googlepages.com/home - "Собачья библиотека" - кинологическая литература рунета.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Насколько я понял из высказываний многих (Перумова, например), наши авторы являются не правообладателями, а ничем, пустым местом ;), действительные же владельцы - издатели. И, даже при желании, может ли автор что-то изменить? Наверное, это зависит от формы договора с издателем. А тем, конечно, выгодно полностью удалить автора из сферы управления его собственностью. Что и делается. Многих авторов это даже устраивает, т.к. освобождает их от множества рутинных мелочей (и от 90% дохода от продажи их произведений, но настоящий писатель пишет не только из-за денег). Вот такое впечатление я вынес из многих интервью, круглых столов и т.п., посвященных проблеме авторского права в России.
Хотелось по ходу задать вопрос г-ну Ларину: у нас есть уже 2 примера жестких отказов авторов от "пожертвований", предлагаемых Либрусеком в качестве вознаграждения. А есть ли противоположные примеры? Т.е. авторы, принявшие от Либрусека пусть символическую, но реальную оплату их труда?
Re: И всё-таки, как они это делают?
Ларин сказал про Калугина. Надеюсь как библиотека стабилизируется и время будет, он прикрутит и фичу чтобы было видно где пожертвования идут...
Re: И всё-таки, как они это делают?
Тем, у кого опубликованы кошельки, я перевожу по мере поступления.
Это: Рудазов, Кош, Щеглов.
Еще с несколькими списался и получил пожелание использовать деньги на нужды библиотеки.
По остальным жду, пока наберётся достаточная для разговора сумма.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Хороший текст в тему
http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.ru.html
Re: И всё-таки, как они это делают?
ИМХО не менее полезен следующий боянчик.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Лицензионный Достоевский или конец эры бумажных книг
(с) Стас Козловский
;))
Re: И всё-таки, как они это делают?
В том то и дело, что издательства пошли по тому же пути что и крупные медиакорпорации и сталкиватся с теми же проблемами (с поправкой на специфику печатной продукции) - хочется получить максимум прибыли при минимуме затрат, а "с пиратством" следя за развитием ситуации в области борьбы с пиратство создается ощущение, что гораздо важнее и прибыльнее сам процесс, а не какой-либо конечный результат - почему я так решил ?.
Авторы здесь участвуют поскольку постольку - прочитав блоги некоторых авторов кажется что все ответы даются из какого-то унифицированного "вопросника" : "авторы и посредники против пиратства", т.е похоже что им просто указали как и на что отвечать и какие действия предпринимать.
Приведу несколько забавных примеров: скажем достаточно известный современный автор фэнтази О.Панкеева - на ее фэн сайте книги можно бесплатно скачать уже через 2-3 недели после начала продаж, но судя по тому что новая книга выходит буквально через пару месяцев после готовности, продажам бумажных экземпляров это ничуть не мешает (интересно правда?).
И вот второй пример - те кто интерсуются развитием проблемы копирайта в россии думаю слышали про конфликт НП ППП (в частности 1С) с различными файлооблменными ресурсами - по тому же поводу. С другой стороны достаточно известный издатель игр "Новый Диск" особо не возражает против появления электронных копий спустя какое то время после начала продаж ( и судя по всему это тоже не так уж сильно сказывается на продажах).
Отсюда и такой вывод - борьба с пиратством это всего лиш еще один источник прибыли с оч. высокой рентабельностью (много выше 100%).
Re: И всё-таки, как они это делают?
Если Панкеева разрешает бесплатно скачивать книги со СВОЕГО сайта, это абсолютно не означает, что она хочет подарить своих посетителей пиратской библиотеке. Разрешение на бесплатное скачивание, так же как и другие "freebies", служит лишь средством привлечения посетителей на ее сайт и рекламы ее будущих книг (а может быть, и других товаров). Так что все дело в ЖЕЛАНИИ автора, издателя, правообладателя. Пираты об этом желании не спрашивают. Поэтому "авторы и посредники против пиратства".
Если у вас "создается ощущение, что гораздо важнее и прибыльнее сам процесс, а не какой-либо конечный результат", то это только потому, что вы считаете конечным результатом исключительно получение денег. Но могут быть и другие цели.
Кроме того, здесь на либрусеке было с самого начала заявлено, что качество выкладываемых файлов не имеет значения. Для автора же во многих случаях то, как его книга оформлена, где издана, где продается, очень важно. Я понимаю автора, который предпочитает, чтобы его книги издавались в жестком переплете и продавались в крупных магазинах, чем появлялись в виде ксерокопий на грязном книжном развале. И это право автора (а даже не читателя) решать, как и где издавать и продавать его книгу. Автор может просто НЕ ХОТЕТЬ, чтобы его книги лежали в пиратских библиотеках.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Возможно Вы и правы.
Но, обращаю Ваше внимание на Вышесказанные слова Rogue:
С отечественными авторами всё понятно: обычно они являются безоговорочными правообладателями и могут сами заключать договоры.
Т.е. только сам автор оглашает свою позицию - хочет он или нет чтобы его книги свободно ходили по Интернету.
К примеру известный в Рунете автор - Сергей Садов, таки заключил с Литресом договор - и мгновенно его книги в Альдебаране, ФинкшнБуке, Фензине и т.д. перешли в платную категорию. При этом Садов не стал снимать книги со своего сайта, и насколько я понял на форуме - . не возражает против размещения своих книг в сети.
Таким образом получается палка с двумя концами - с одной стороны Литрес, требуюший денег за книги, с другой стороны сам автор, размещающий книги на своем сайте(и снимает их только по требованию издательства и в основном по новым книгам).
Вообще-то позиция Литреса мягко говоря непонятна, если кто-нибудь читал их манифест, то обратил внимание на ультиматум к сетевым библиотекам - или закрывайте книги от копирования и только просмотр, или мы Вас закроем и т.д. Причем технические аспекты этого закрытия, мягко говоря, не безупречны. По сети давно уже бродит достаточно программ, позволяющих преодолеть запрет на копирование и вытянуть книгу целиком. Как правильно заметили все в том же форуме Литрес по сути превратился в Интернет-магазин, но по непонятной логике не хочет это признавать и упорно называет себя библиотекой. В реальности если я прихожу в библиотеку, я регистрируюсь в качестве читателя, и читаю все что меня интересует - выписывая все нужные места , а во многих библиотеках и ксерокс есть - так что можно за сравнительно небольшие деньги скопировать книгу. Поэтому давайте называть вещи своими именами, магазин - магазином, библиотеку - библиотекой.
P.S. Забавно было бы подсчитать, сколько раз я нарушил авторские права, читая книги с компакт-диска с библиотекой Мошкова, изданный еще до всех нашумевших наездов на lib.ru?
Re: И всё-таки, как они это делают?
Ну, если ставить вопрос о технчиеских проблемах копирования, то кто-то из верхушки Литреса (Колесников или Грибов, а может, и оба) писал в ЖЖ, что их скрипты для защиты от копирования и не были изначально расчитаны на продвинутых пользователей, а нужны для большинства обывателей, которые заплатят пресловутые 20 рублей или почитают с экрана. Конечно, с другой стороны, если eBookDownloader или какие-либо другие средства приобретут популярность в массах, то следует ожидать, что скрипты они усовершенствуют. Хотя, всё, что написано человеком...
Про библиотеку Грибов тоже писал у себя в ЖЖ: он сравнивает это предприятие с издательством, а некоторые считают, что больше подходит определение типографии. Просто электронная библиотека - устоявшееся понятие.
Вот, кстати, насчёт переводной литературы: с Либрусека убран весь Майн Рид, на библиотеках Литреса доступен лишь для чтения, а часть (переводы некоего Арсеньева) - за деньги. Вот интересно: а в связи с чем потребовалось убирать все книги автора? Или Литрес умудрился получить права на все книги автора (которые, вроде, как Public Domain), или, что вероятнее, на будущее, если остальные переводчики тоже захотят получить деньги. Но на данный момент, на остальные книги у них прав, видимо, нет. Следовательно, требовать убрать все книги этого автора права они не имеют.
Вспоминая недавнюю историю с "переводами", не удивлюсь, если в скором времени появятся "переводы" в платном доступе за авторством Колесникова или ещё кого-нибудь из литресовцев - те же, что и были, но с изменёнными именами персонажей.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Наверное, все так и есть. Одна только поправка по поводу возможности/невозможности копирования защищенных книг. Все, что видно на экране компьютера, принципиально невозможно защитить от копирования любыми, даже самыми крутыми средствами. Есть, в конце концов, просто распознавалки текста (OCR, уж кто-кто, а мы-то знаем, что это такое ;). Есть, например, чудная программка Portable ABBYY Screenshot Reader, которую, по возможности, должен иметь у себя каждый. Позволяет скопировать или сразу распознать текст с экрана в 7 вариантах:
Текст в буфер обмена
Таблицу в буфер обмена
Текст в Файл
Таблицу в Файл
Изображение в буфер обмена
Изображение в ABBYY FineReader
Изображение в Файл
Причем, текст может быть цветной и практически с любым шрифтом. Например, вышеприведенный перечень из выпадающего меню этой программы получен ей же, чтобы не писать вручную ;). Единственное ее неудобство - работа в пределах экранной страницы, но тут уж ничего не поделаешь - экран есть экран. Есть, кстати, экранные копиры, обходящие это ограничение (вывод с сайта сразу всей веб-страницы), но они далеки от совершенства.
Насчет же запретов, борьбы с библиотеками и т.п. - просто обычный российский беспредел под маркой закона. Ну как возможно на законном основании запретить Майн Рида, да еще на зарубежных серверах? Колесников защищает копирайт на русский алфавит ;D. Кирилл и Мефодий наверняка в гробу перевернулись :))). Насчет прав переводчиков можно не упоминать - они незаконны, т.к. почти все переводы, выполненные в советское время, не были подкреплены договорами с авторами (тут не о Майн Риде уже речь), а значит являются пиратскими изначально ;). Не знаю, есть ли в российском авторском праве такая оговорка, но насколько слышал (читал) в международном праве есть - нельзя перевести автора без его согласия. Да и логика: переведем того же Желязны на русский язык, а потом обратно на английский, и - вуаля! - копирайта нет ;).
Re: И всё-таки, как они это делают?
Ну, до необходимости OCR дело скорее всего не дойдёт - в картинки тексты преобразовывать не будут, так как возни много с переделкой движков, а скрипты для замусоривания могут быть обойдены такими же скриптами. Просто все эти методы должны быть окупаемы, и сверх необходимости городить огород никто не будет.
С переводами - согласен: я тоже придерживаюсь мнения, что переводчик, хоть и обладает авторским правом, но оно не должно распространяться на материальные выгоды. Хотя вопрос, опять же, скользкий. Некоторые сделали перевод по контракту с издательством. По идее, они получили деньги и всё - ведь в бумажных издательствах вроде как нет практики выплачивания роялти переводчику (а если так, то почему только ему - есть же ещё корректоры, которые в наше время частенько проделывают немалую работу из-за некоторого невежества этих самых переводчиков). Но есть ещё и энтузиасты, переводящие для души/для таких же поклонников/чтобы просто размять мозг и вспомнить язык. Тут уже сложнее: они ни с кем ничего не оговаривали. Но с другой стороны, договора с автором у них тоже нету, и материальную выгоду они получить без него не могут (а обычно и не стремятся).
Собственно, интересен первый случай. Во-первых, действительно - в практику Советского Союза входило пренебрежение к авторским правам (и не только в области литературы), а во-вторых, состав договоров переводчика с издательством. Вполне возможно, что в договоре вообще мог содержаться отказ переводчика от прав, которые полностью переходят к издательству.
А Колесников торгует именно переводами конкретного автора (остальные просто убраны), однако мне не понятно, почему он потребовал убрать с Либрусека все книги? Хотя, может просто Ларин перестарался. Вот в нашем законе об авторском праве права переводчика прописаны довольно смутно (по крайней мере, с моей точки зрения), а про права на переводы произведений Public Domain (не знаю, как по-русски правильно) вообще ничего конкретного не нашёл. Деньги, получаемые бумажным издательством, вполне понятны: окупается бумажная книга. А вот в Литресе продаётся реализация авторского права переводчика + труд верстальщиков/вычитывальщиков. Причём, OCR, скорее всего бескорыстно делал кто-нибудь из посетителей Lib.ru (это я к тому, что литресовцы любят на форумах и в ЖЖ пошуметь о том, как у них тырят отсканированные тексты).
Re: И всё-таки, как они это делают?
Насчет отсканированных текстов - на Альде совершенно определенно утверждали (в Гостевой), что тексты, сканированные добровольцами, на Литрес не выкладываются. Это был ответ на претензию такого же добровольца, что он не давал согласия на коммерческое использование своего труда. Было давно, теперь найти и процитировать, конечно, нереально (даже если админы не удалили - Гостевую стригут там нещадно), но кто читал - помнит. Они, якобы, выкладывают только то, что сканировали сами. Проверить, разумеется, невозможно, а тем более - доказать. Следовательно - вполне может быть и ложь. Как очень многое, что говорится в Литресе и от его имени. Кто поверит, что в Альде будут сканировать заново то, что уже есть?! За дурачков всех держат. Вычитка и верстка - понятно, возможно, но сканирование... ;D На их месте я такую чушь постеснялся бы говорить, даже если это правда ;). Более того, в ответ на их выступления о высоком качестве выложенного на Литрес была реплика (там же), что это неправда, и даже имеют место те же ошибки сканов, что и в Альде-библиотеке, которая была раньше. Т.е. принципиально ничего не менялось, просто бобло рубят. Впрочем, это уже характерно для любого русского сервиса и торговли :(.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Не только для русского.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Наблюдал разумное решение этого вопроса в другой стране - был дан ответ, что с пиратством будет покончено, как только решится вопрос с оплатой этой деятельности, кто и из каких стредств будет платить полиции и остальным привлеченным специалистам.Вопрос о реальности в исполнении данного обещания не возникал ввиду удивительной законопослушности населения, но поскольку с оплатой этого дела мировое сообщество ничего не решило, упреки в разгуле пиратства были полностью сняты. В настоящее время Социалистический Вьетнам - зона официально свободная от пиратства, хотя все лавки завалены дисками с любой информацией по цене 3 - 4 штуки на доллар. В других местах борьба с пиратством приносит больший доход, чем само пиратство, поэтому ответ из древней истории "кому это выгодно".
Голливуд основан пиратами!
Голливуд основан пиратами!
Наткнулся недавно в каком-то форуме на интересную ссылку, не помню где именно. Может быть даже тут было.
http://www.pcmag.ru/reviews/detail_rev.php?ID=11583&PRODUCT_ID=11552
Книга в целом читается трудно - слишком американская, но там много интересного. Предлагаемая автором схема копирайта тоже имеет недостатки.
Лучше всего сделать как на радио, чтобы копировщик мог не договаривался с автором, а платить фиксированную законом сумму с экземпляра, причём разную для коммерческого и некоммерческого копирования.
Я лично ЛитРесом пользоваться не собираюсь. Стараюсь даже не читать. Иногда беру эл. версию в Публиканте.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Примеры продажи чужих сканов, ошибок OCR в платных книгах - в студию!
Иначе все словеса - суть домыслы.
Re: И всё-таки, как они это делают?
А зачем? Что-то измениться? Нет , даже так - что-то может измениться?
Re: И всё-таки, как они это делают?
Может. Ustas удавится ;).
Небольшое дополнение, чтобы ясно было, зачем с его стороны эта реплика. Юстас - один из OCR-щиков и верстальщиков на Альде (весьма активный и, осмелюсь сказать, неплохой - с этой стороны ничего к нему не имею ;), ярый защитник Литреса. Где только может (например, в Фанлибе и тут), внимательно следит за дискуссией и старается всех стравить. Меня лично - люто ненавидит ;), и не раз уже тут открыто оскорблял, делая это почти остроумно, ссылками на Википедию, на что я отвечал тем же ;). Не удивлюсь, если в ответ на эту мою реплику он разразится серией оскорблений в мой адрес. Давайте посмотрим? Я готов. Правда, ничего конструктивного тут снова не будет. Публику прошу занять места и не свистеть, а также не кидаться гнилыми яблоками :). Итак, на арене цирка... :)))
По сабжу. Как я указал выше, это были только жалобы (или ворчание) в гостевой Альда, которые, конечно же, никто не скопировал (и я тоже), а найти их сейчас нереально (нужно потратить часы на поиск), так что в студию - нечего подать :(. Юстас, тут ведется всего лишь разговор, дискуссия, а не судебное разбирательство, чего вам, возможно, хотелось бы. Потерпите. Вас непременно пригласят в свидетели ;)))
Re: И всё-таки, как они это делают?
не льсти себе, зануда
Re: И всё-таки, как они это делают?
Ну, вот видите! Я на его месте бы промолчал, тем самым опровергая оппонента ;). Но ему не хватило... чего-то :))). Все-таки неплохо я его уже знаю ;). Цитату вынес специально, чтобы он не поправил свою реплику, как уже бывало. Сам себе модератор, вот так ;). А то еще скажет завтра: а когда я чего? Примеры в студию! Вот вам и пример :)))
Но вот за что я действительно его уважаю - специалист неплохой, право! Даже когда ругается - все запятые на месте, заметили? Без издевки - это внушает уважение. Знает язык человек, да-с... Всем бы так.
Re: И всё-таки, как они это делают?
А где большая буква в начале фразы и точка в конце? :)
Хотя Юстаса тоже уважаю, за проффесионализм в работе. Юстас, не будь занудой. Литрес-гнилой фрукт. По моему скромному мнению. Да и тебе неинтересному, скорей всего.
Re: И всё-таки, как они это делают?
литрес делает книги доступней ;)
Готов обсудить аргументы и факты, хотя, в принципе, они перечислены на самом Литресе.
(только предметно и по существу, без патетики и домыслов).
ЗЫ еще одно, без обид:
спасибо, но оценить "профессионализм специалиста" могут специалисты.
(в любой деятельности, без привязки к электрокнигам).
За хвалебными же словами computers гестапо видит только психологический опыт,
но разведчики на подобные провокации не поддаются :)
Re: И всё-таки, как они это делают?
Средняя температура по больнице (с учётом реанимции и морга) мне не интересна.
Для интересующих меня книг - утверждение ложное (было бы интересно провести проверку на факты продажи прихватизированного).
Ещё одна сказочка.
Данный тезис - не более чем прибежище дилетантов (считающих себя, возможно - вполне искренне, профессионалами (суть термина - замечательный предмет для отдельного анализа)).
Re: И всё-таки, как они это делают?
Интересные _мне_ книги так же отсутствуют в магазине Литрес. (так и слова "все" в слогане Литреса нет ;) )
Сомневаюсь, что интересы отдельно взятого индивидуума, сильно выбивающиеся из обще-усредненной массы, вообще могут быть удовлетворены.
На продажу выставлено ровно то, на что есть документально подтвержденные права.
С доступа снято то, что потребовал снять правообладатель.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Не знаю, какие там слоганы у Литреса, но в самом названии так и слышится звон пивных кружек, сдвигаемых людьми, совершенно не думающих о завтрашнем дне. Коммерциализация культуры - нонсенс. Необходимо охватывать как можно больше людей, открывая государственные программы, привлекая все доступные средства, чтобы завтра не
оказаться в обществе таких вот литресопитеков.
Re: И всё-таки, как они это делают?
я же просил - без патетики и воды.
Не знаете слогана - получится разговор ни о чем, или "дискуссия" (в терминах computers).
Есть некая данность, с которой нужно либо жить, либо пытаться ее как-то изменить.
Есть Литрес, четкие цели и задачи которого изложены на тамошнем сайте.
Многое сделано, многое предстоит - _реальная работа_ ведется во многих направлениях, с учетом пожеланий и суровой ;) действительности.
(с грабельками, не идеально для всего человечества, но работа, а не пустые стоны о гибели культуры)
А пивные кружки, государственные программы - это все вода и _наивные мечтания_.
Хотите скатиться в политику и обсуждение эвфемерных сентенций?
Тогда я пас.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Народ, НЕ КОРМИТЕ ТРОЛЛЯ! Они же только тявкать умеют и плести словеса. Если это не остановить, то через пяток постов ругань будет. Юстас, на выход. Там тебя Грибузёр ждёт на улице, переминается- вот с ним и поговоришь, о том как космические корабли "БОРОБЗДЯТ" просторы Большого Театра. И о том как вы делаете нужное - себе!!! дельце.
Re: И всё-таки, как они это делают?
чувствуется школа computers'a ;)
ЗЫ Угу, я вот _только_ лично себе сканю и чекаю тексты,
а лично вы потом их гигами тащите.
И претензий к вам и вам подобным у меня ровно ноль, не домысливайте, ради Бога.
вот и славно, вот и поговорили.
вот такая "дискуссия" по существу, коль возразить нечего, хе-хе.
bye
Re: И всё-таки, как они это делают?
Эх,переписывался, общался с людьми. Говорили - парень умный, но чванливый, себе на уме.
Школа Гриба.
Ну нельзя быть таким дешевым. Я понимаю- денюжки хочется. Но так опускать себя, в смысле мнение о себе. Неразумно.
Бай!
Re: И всё-таки, как они это делают?
Опять 25.
Из уважения к людям, с которыми вы переписывались, попробую еще раз пояснить.
(только моветон с вашей стороны делать такие отсылки, джентельмены так не поступают, имхо).
У вас - свой взгляд на Литрес и ебуки, у меня - свой.
В этом ничего необычного.
Я предложил _обсудить Литрес_ (тема топика вроде про это?) и ебуки.
Изложить разные _обоснованные_ точки зрения, факты, цели и задачи и проч.
Без ругани, цирка и морализаторства, догадок и фантазий, по существу, насколько возможно.
Что имеем в итоге:
- переход на личности (привет computers'у и казахскому цирку - красиво начал, люблю его. Ну раз начал, то - извини, опять буду любить ;) )
- чтение нотаций по-поводу состояния моего кошелька (фи, вам спасибо)
- махровой давности разговоры "как бы хорошо было бы, если бы... вы все здохли!" (остальные, за исключением Анархиста)
Если вам интересно обсуждать древние темы на разный лад:
"ах, какие они сволочи, потому что они сволочи по определению..."
"мои знакомые не читают электрокниги, издательства должны умереть от жадности"
"искусство должно быть бесплатным, потому что должно..."
то я - пас, потому что практик, а не теоретик, и говорить о космических кораблях и всеобщем благе не буду - это прерогатива церкви.
Не хотите знать другое, отличное от вашего, мнение - не надо,
Литрес - Аццкий Сотона и точка.
Засим,
прошу у общества пардону за возможную излишнюю резкость,
BRGDS
Re: И всё-таки, как они это делают?
Нет, нет просить пардона ни к чему! Коль вам дали, , пендюля, то судорожно пытаться оправдываться, стоя на улице ни к чему.
Теперь о переписке, джентльменстве и моветонах. Народ, с кем переписываюсь-достоин уважения. И мнение о вас составлено. Умный, образованный но га...ый зануда. Себе на уме. Такие дела.
Re: И всё-таки, как они это делают?
читайте внимательней, по буквам, если образования хватит:
ваше, переписечное мнение казахопитеков и примкнувших любых третьих лиц обо мне - лично мне неинтересно.
про пендюли и оправдания - ваши эротические фантазии пубертатного возраста - расскажите вашим деткам, авось поверят в такой героизм родителя-неудачника.
ЗЫ Позабавили, спасибо ;)
Hasta la vista, la muchacha
Re: И всё-таки, как они это делают?
А вот сами Вы ну никак и никогда не пользуетесь результатами чужого труда забесплатно?
Всегда всё и сполна оплачиваете?..
Re: И всё-таки, как они это делают?
Конечно, пользуюсь, кроме как
Если результат чужого труда предлагается либо купить, либо воспользоваться бесплатно в нужном мне виде - тогда покупаю.
ЗЫ Про софты/кина/музыку не спрашивайте - лицензия/покупаю.
Раньше не покупал, появилась возможность - покупаю.
Морализаторством по этому поводу не занимался и не собираюсь.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Т.е. WinRAR на Вашем ПК честно куплен?
А вот того, что мне нужно нэма.
Ни лицензии, никак (хотя если у пиратов порыться - может чего и сыщется).
И как после этого предлагаете относиться к борцам за наполнение собственного кошелька под лозунгом защиты "авторских" прав?
Re: И всё-таки, как они это делают?
Винрар тока в ТоталКоммандере, отдельного нема, ни к чему.
ЗЫ А как связано то, чего у Вас нет (и неизвестно, есть ли у пиратов) и Литрес?
Re: И всё-таки, как они это делают?
Типа форматов архивов отличных от .zip .rar знать не желаем?
Кстати, сам Total Commander, естественно честно куплен?
Re: И всё-таки, как они это делают?
типа все нужное в тотале есть.
Естественно куплен. :)
Верх цинизма - даже ФайнРидер куплен.
Долго перечислять, может интересней есть тема, или Вы меня в чем-то уличить хотите?
возможность забесплатно
Re: И всё-таки, как они это делают?
Замыкаться в кругу единомышленников столь же неправильно.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Ну,.... хорошо. А как быть? Скромненько так, интеллигентно промолчать? Пинать противников? Причём, смачно пинать? Смысл? Вот и пытался быть миротворцем.
Зря,что ли? Хотелось бы услышать мнение нашей пишущей общественности.
Re: И всё-таки, как они это делают?
До происхождения/обеспечения этих прав Вам конечно нет дела.
Попробуйте ознакомиться с замечательнейшим боянчиком в тему (там тоже идёт речь о "документально подтверждённых материальных претензиях правообладателя).
Замечательная оговорка!
Вот Вы и проговорились!
До защиты прав автора Литресу (как и шайке сообщников) нет никакого дела!
ЗЫ: Компетенция людей как писавших сайт, так и составлявших контент не выдерживает никакой критики.
Они даже базовых определений в предметной области не знают.
Re: И всё-таки, как они это делают?
лично мне - абсолютно никакого дела нет.
в Литресе этим занимаются специально обученные люди.
насчет обеспечения - "не уловил"
сознательный термин, никакой оговорки.
мне, как покупателю, абсолютно все равно, как автор решил реализовать свои права - продать, заложить или подарить.
Литрес защищает право автора/правообладателя получить оплату за свой труд, остальные права автора защищает литагент :)
Отношение как к сайту, так и к контенту - у всех разное.
Будет время - будут и термины на любой вкус, и прочие рюшечки, я так думаю.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Да вот к отсутствию у этих "специально обученных людей" минимально адекватное компетенции.
Широко наблюдаемое явление.
Наивные нанайские мальчики.
Вы всё ещё верите в то, что всё это организуется для защиты прав авторов?
И как обычно "забывается" об области применимости. Защищаются (лишь до определённой степени) права ТОЛЬКО тех авторов, которые продаются с потрохами (подписываются на использование модели, приносящей наибОльшую прибыдь посредникам).
При этом для новых авторов, не желающих подписываться под навязываемыми правилами игры, пробиться мимо шайки посредников к аудитории - практически невозможно! Воистину да здравствует "защита" "авторских" прав!!!
Литрес же защищает своё право на обдирание авторских гонораров: помнится вопрос о доле авторов в платеже был заболтан.
У аудитории литреса, как и у пользователей Windows, полагаю рюши пользуются куда бОльшей популярностью, чем качество содержания.
Да, всего за 64 евро (естественно, на условиях 100% предоплаты, оплачивается минимум 128 часов) в час я могу посодействовать в устранении особо грубых ошибок.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Не специалист, но интересно - каковы формальные признаки компетенции в этих вопросах (что не так)?
Другими словами - основания для подобного утверждения?
Для чего организован и чем занимается Литрес - написано здесь.
В любом случае, по моему разумению, защитой прав занимается их обладатель (либо кто-то по его поручению) и никак иначе.
Следовательно, права _всех_ авторов - защищает ГК, а не Литрес.
Права отдельных авторов - ААПИ, не Литрес ;)
Грибов говорил неоднократно:
выстраивая модель цивилизованных отношений автор-издательство-читатель, Литрес, что логично, отстаивает _право автора/правообладателя решать что именно делать_ с текстом. (Распространять/не распространять/положить в стол.)
Именно с этой стороны я бы трактовал и пример Коэльо - он решил, что и как делать со своими книгами. (думаю, таки с агентом предварительно посовещавшись).
Примеры влияния (как в плюс, так и в минус) ебуков на продажи бумажных книг в настоящее время [имхо] слишком религиозны, чтобы можно было бы сделать выводы. Лет через пять если только.
в интернете нет шансов у новых авторов?
да полно!
самиздат, публикант (там даже чужой перевод ГП можно запросто продавать), собственные странички и т.п.
в издательствах вот завернут, и не раз - ну так жисть такая, зерна от плевел отделять - чай, не быстрое дело.
но:
какое отношение к этой трагедии новых авторов имеет Литрес и защита авторских прав?
значит рюши будут.
Первоначально обкатывается общая структура/модель, все второстепенное - появится/исчезнет со временем.
не думаю, что у Вас такие серьезные проблемы с трудоустройством, что есть потребность обращаться в Литрес :)
ЗЫ Доля авторов (если договор напрямую с автором), или правообладателей (если он свои права уступил) - примерно треть цены книги - это озвучивалось неоднократно.
Можно использовать и дотационную модель - т.е. просто перевести денег авторам (исключительно тем, кто согласен на такую модель - Олдям, например), тогда будут удержаны налоги afaik, все остальное - автору/правообладателю.
Re: И всё-таки, как они это делают?
Вы о моделях оплаты труда авторов или в принципе (явления взаимосвязаны, но корректная формулировка является задачей мягко говоря нетривиальной)?
Много красивых слов.
И молчок о разных острых углах.
Как и ожидалось.
Здесь - поле непуганных лоббистов, прихватизация Public Domain - это не вопрос о платных дорогах.
Правильно.
Литрес - в шайке стремящейся стричь бабки на нарушении этих прав.
Правообладатель здесь - лишняя сущность.
Работаете на перспективу.
С учётом параметров шума и массовости аудитории это - мизер.
Не столько в отделении зёрен от плевел дело, сколько в управлении источником прибыли.
Как это какое?!.
Обыкновеннейший контроль доступа к кормушке со стороны правообладателей.
Не объясните ли в таком случае причины стремленияк монополизации распространения?
Гарантии где?
Штрафы для посредника (начная с 256% годового ДОХОДА (НЕ ПРИБЫЛИ))?
Re: И всё-таки, как они это делают?
Обо всем, что Вы считаете дилетанским/абсурдным в Литресе.
Не вижу смысла расписывать все в мелочах на сайте - кому интересны запятые, не влияющие на суть?
Конкретика (для автора) проявляется в договорах, основные тезисы приведены по линку.
Какие еще аспекты могут быть интересны автору с одной стороны, читателю - с другой?
Можете высказать свои вопросы по острым углам - Вам на них ответят.
По-поводу Public Domain - откройте томик Пушкина современного издания, посмотрите копирайты.
Откройте томик репринтного издания (особенно современный) какой-нить редкой книжицы махрового века - посмотрите копирайты.
Адаптация (если Вы про Карамзина) - объект копирайта. С этим можно соглашаться или нет. Но по закону именно так.
Литрес занимается ровно тем, что продекларировал.
Можете привести примеры "бабок, состриженых на нарушении прав",
или Вы приняли это за аксиому, включив Литрес в некую "шайку"?
Я бы сказал - необходимо ограничить какими-то разумными рамками (права-то они разные бывают, на экранизацию, например).
Но, увы, приходится жить и работать в рамках таких вот несовершенных законов.
Правильно. О том и говорилось неоднократно: выстроить и отладить модель взаимоотношений сейчас, чтобы потом не оказаться перед фактом.
Конечно мизер, но с какогу боку тут Литрес?
Как именно, по-вашему мнению, управляют этим источником (и что это - источник)?
Каким образом/мерами Вы предлагаете регулировать рынок авторов и их нетленок?
Можете привести пример реально действующей, успешной коммерческой модели, отличной от современной издательской или литресовской?
Если я правильно понял про кормушку:
Контроль ровно такой же, как и в издательствах.
Хотите,автор, печатать нетленки - за свой счет, или самиздат. (опыты и возможности самоиздата на бумаге - полно, правда, неудачные)
Хотите продавать свои нетленки - будьте добры принять во внимание законы экономики и бизнеса, настроение редактора в издательстве и проч., либо ведите этот бизнес сами, не читая нотаций.
Реальность - она сильно прагматичней, чем миры, описаные в фантастических книгах.
Монополизации - нет, потому как нет эксклюзива.
Всяк волен заключить договор с автором/правообладателем и делать [не нарушая договор] с книгами все, что хочется.
Некоторые авторы свои нетленки раздают задарма (но по договору), большинство, как показывает практика, - не хотят.
Насчет гарантии и штрафов - не понял.
Re: И всё-таки, как они это делают?
> ознакомиться с замечательнейшим боянчиком в тему
Интересно: а кто от "боянчика" откусил последний абзац? Там было что-то вроде (по памяти):
" - Ну, сын, знаешь ли... Это ни в какие ворота! Надо что-то с этим беспределом делать!
- Ну, пап, ты вспооомнил! Поздно сейчас что-то делать, это тебе надо было лет 10-15 назад начинать, чтобы не дать дойти до этого..."
Этот мир погубят деньги и их производные: жадность, зависть и глупость.
Страницы