Издательство Художественная литература

Основано в 1930
ISBN 5-280

Россия, г. Москва


«Художественная литература» (Худлит; ранее —Государственное издательство художественной литературы, Гослитиздат) — советское, впоследствии российское книжное издательство.

Находится в Москве (по адресу Новая Басманная улица, 19, стр. 1), имеет отделение в Санкт-Петербурге («ЛенГИХЛ», затем Ленинградское отделение, затем Санкт-Петербургское).

Специализируется на издании русской, советской и зарубежной художественной литературы на русском языке. Издаёт собрания сочинений, избранные и отдельные произведения классиков художественной литературы народов СССР и зарубежных стран, лучшие произведения советских и современных иностранных писателей, книги по литературоведению и критике.

Издательство выпускает «Роман-газету», журналы «Москва», «Нева», «Звезда», «Детская литература».



Сортировать по: Показывать: Грустная история 37K, 9 с. (Горький М. Рассказы) - Горький

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 193, 8 сентября; номер 194, 10 сентября. Подпись: Иегудиил Хламида.

Принадлежность М.Горькому этого псевдонима подтверждена им самим в очерке-воспоминании «В.Г.Короленко». Рассказав о том, как В.Г.Короленко уговаривал его уехать в Самару, М.Горький вспоминал: «Потом, когда я писал в „Самарской газете“ плохие ежедневные фельетоны, подписывая их хорошим псевдонимом „Иегудиил Хламида“, Короленко посылал мне письма, критикуя окаянную работу мою насмешливо, внушительно, строго, но – всегда дружески».

Рассказ «Грустная история» в собрания сочинений не включался.

Печатается по тексту «Самарской газеты».

Хан и его сын 21K, 5 с. (Горький М. Рассказы) - Горький

Впервые напечатано в газете «Нижегородский листок», 1896, номер 148, 31 мая, под заглавием «Хан и его сын (Крымская легенда)».

Рассказ написан в 1895 году. Дата написания «1896», под которой рассказ печатался в собраниях сочинений, изданных товариществом «Знание», исправлена М.Горьким на «1895» при подготовке издания своих сочинений в 1923 году.

Рассказ включался во все собрания сочинений.

Печатается по тексту, подготовленному М.Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».

Как поймали Семагу 23K, 6 с. (Горький М. Рассказы) - Горький

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 250, 19 ноября, под заглавием «О том, как поймали Семагу. Набросок».

М.Горький предполагал включить рассказ в третий том «Очерков и рассказов», в связи с чем в начале 1899 года он писал издателю С.Дороватовскому: «Семага» у вас? А я его искал. Да, его можно сунуть в книжку, кажется» (Архив А.М.Горького).

Но рассказ в книжку включён не был.

В собрания сочинений рассказ также не включался.

Печатается по сохранившейся вырезке из «Самарской газеты» с исправлениями, сделанными рукою М.Горького (Архив А.М.Горького).

Колюша 11K, 3 с. (Горький М. Наброски) - Горький

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 186, 29 августа, в разделе «Маленький фельетон».

В собрания сочинений не включалось.

Печатается по тексту «Самарской газеты».

Ма-аленькая! 16K, 4 с. (Горький М. Рассказы) - Горький

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 174,13 августа.

В собрания сочинений не включалось.

Печатается по тексту «Самарской газеты».

Мой спутник 99K, 24 с. (Горький М. Рассказы) - Горький

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1894, номер 254, 11 декабря; номер 257, 15 декабря; номер 258, 16 декабря; номер 264, 25 декабря; номер 265, 29 декабря; номер 267, 31 декабря.

Рассказ написан в 1894 году.

Рассказ включался во все собрания сочинений.

В основу рассказа положен один из эпизодов путешествия Горького пешком из Одессы в Тифлис осенью 1891 года с неким Цулукидзе, послужившим прототипом князя Шакро.

Печатается по тексту, подготовленному Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».

На соли 42K, 10 с. (Горький М. Рассказы) - Горький

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 18, 22 января и номер 21, 26 января.

Рассказ был послан одновременно с «Емельяном Пиляем» в «Русские ведомости» летом 1893 года, но не был напечатан. Указания на это содержатся в письмах В.Г.Короленко к М.А.Саблину и к И.Г.Короленко.

В собрания сочинений рассказ не включался.

Печатается по тексту «Самарской газеты».

Несколько дней в роли редактора провинциальной газеты 86K, 21 с. (Горький М. Рассказы) - Горький

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 116, 4 июня; номер 117, 6 июня; номер 122, 11 июня; номер 129, 20 июня. Подпись: Паскарелло.

Принадлежность М.Горькому данного псевдонима подтверждается Е.П.Пешковой (см. хранящуюся в Архиве А.М.Горького «Краткую запись беседы от 13 сентября 1949 г.») и А.Треплевым, работавшим вместе с М.Горьким в Самаре (см. его воспоминания в сб. «О Горьком – современники», М. 1928, стр.51).

Указание на «перевод с американского» сделано автором по цензурным соображениям.

Несколько испорченных минут 22K, 6 с. (Горький М. Рассказы) - Горький

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 56, 12 марта, в серии рассказов «Теневые картинки».

В собрания сочинений не включалось.

Печатается по тексту «Самарской газеты».

О мальчике и девочке, которые не замёрзли 26K, 6 с. (Горький М. Рассказы) - Горький

Впервые напечатано в газете «Нижегородский листок», 1894, номер 349, 25 декабря.

Рассказ полемически заострён против традиционного жанра сентиментального святочного рассказа.

В собрания сочинений не включался.

Печатается по тексту «Нижегородского листка».

Отомстил 22K, 6 с. (Горький М. Наброски) - Горький

Впервые напечатано в газете «Нижегородский листок», 1986, номер 185, 7 июля, в разделе «Фельетон».

В собрания сочинений не включалось.

Печатается по тексту газеты «Нижегородский листок».

В Черноморье 5K, 1 с. - Горький

Стихотворение впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 71, 2 апреля.

В собрания сочинений не включалось.

Печатается по тексту «Самарской газеты».

Рой 713K, 297 с. - Алексеев
Энергия заблуждения. Книга о сюжете 1124K, 260 с. - Шкловский

«… Книга, которую я к старости своей пишу, названа «Энергией заблуждения».
Это не мои слова, это слова Толстого.
Он жаждал, чтобы эти заблуждения не прекращались. Они следы выбора истины. Это поиски смысла жизни человечества.
Мы работаем над черновиками, написанными людьми. К сожалению, я не знаю начала этого искусства, а доучиваться поздно. Время накладывает железные путы.
Но я хочу понять историю русской литературы как следы движения, движения сознания, – как отрицание. …»

Секретарь обкома 2003K, 488 с. - Кочетов

Роман «Секретарь обкома» — страстная книга, ратующая за творческое отношение к жизни, к труду во имя коммунизма, против всего косного, отжившего, что мешает нашему продвижению вперед. Глубокая убежденность автора в правильности отстаиваемых им идей придает произведению большую эмоциональную силу.
Основная удача романа — это образ его главного героя, секретаря обкома КПСС Василия Антоновича Денисова. Человек высокой культуры, смелых поисков и большого личного обаяния, он являет собой пример подлинного партийного руководителя, отдающего все свои творческие силы борьбе за счастье народа. В решении задач коммунистического строительства он находит новые формы руководства и партийного воздействия на умы и сердца людей.

Эликсир дьявола [Die Elixiere des Teufels ru] 1222K, 284 с. (пер. Микушевич) - Гофман

Эта книга являет удивительный по своей глубине анализ деятельности человеческого подсознания.
Сюжет романа построен на мотиве двойничества, кровосмесительствах и убийствах и является высоко художественным продолжением традиции английского «готического» романа. 
«В «Элексире дьявола», ― писал Гейне в «Романтической школе», ― заключено самое страшное и самое ужасающее, что только способен придумать ум. Как слаб в сравнении с этим «Монах» Льюиса, написанный на ту же тему. Говорят, один студент в Гёттингене сошел с ума от этого романа.»
В основе повествования лежит идея христианского искупления совершенных преступлений. Автор рассказывает о человеке, который жил в монастыре, а потом его покинул и вел образ жизни, не совсем подобающий монаху, но после раскаялся. А когда он приехал в Рим, там все называли его святым, что его ужаснуло. Таким образом, это один из первых в европейской литературе опытов жития великого грешника.

В стране водяных 414K, 44 с. (пер. Стругацкий) - Акутагава

«В стране водяных» — не только сатирическая утопия и разительная пародия на Японию начала ХХ века, но и страшная карикатура на самого Рюноске Акутагава. Не желая связывать себя конкретными деталями быта, он перенес действие своего рассказа в вымышленную страну Капп. «Я населил мир моего рассказа сверхъестественными животными. Более того, в одном из этих животных я нарисовал самого себя…».

Глубокий тыл 1958K, 476 с. - Полевой

Действие романа развертывается в разгар войны. Советские войска только что очистили город от фашистских захватчиков. Война бушует еще совсем рядом, еще бомбит город гитлеровская авиация, а на территории сожженной, разрушенной и стынущей в снегах ткацкой фабрики уже закипает трудовая жизнь.
Писатель рисует судьбу семьи потомственных русских пролетариев Калининых. Замечательные люди вышли из этой семьи — даровитые народные умельцы, мастера своего дела, отважные воины. Мы входим в круг их интересов и забот, радостей, горестей, сложных семейных и общественных отношений.

Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея 1390K, 569 с. - Вельтман

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.
«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.
В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.
Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…
Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Десять вечеров. Японские народные сказки 556K, 204 с. (пер. Маркова) (Японская сказка) - Народные сказки

Исстари повелось в Японии собираться по вечерам и слушать всей семьей сказки. Следуя этому обычаю, известная переводчица Вера Маркова составила и перевела сборник японских сказок "Десять вечеров". Вечер за вечером будут приходить к читателям - большим и маленьким персонажи японских сказок: проказливые лешие - тэнгу и водяные каппа; прекрасные девы-птицы и женщины-змеи; коварные оборотни лисы и барсуки; весельчак и балагур Хикоити.

У нас дома в далекие времена [Damals bei uns daheim ru] 701K, 275 с. (пер. Бунин) - Фаллада

Немецкий писатель Ганс Фаллада (1893—1947) вспоминает в этой поэтичной книге о годах своего детства и юности. Он рассказывает об этом времени подробно, очень искренне, смешивая в повествовании подлинные факты и художественный вымысел. Книга проникнута большой теплотой, любовью и тонким юмором.

Чевенгур 2M, 352 с. (илл. Грунина) (оформ. Маркевич) (Платонов А.П. Романы) - Платонов

Настоящее издание представляет широкому читателю целостный текст самого крупного произведения известного советского писателя Андрея Платонова (1899-1951) - роман "Чевенгур".
Здесь автор исследует сложнейшие проблемы первых лет становления Советской власти, пытаясь предостеречь общество от возможных огрехов, ошибок, заблуждений.
История города Чевенгура взывает к духовному усилию каждого, ибо без вдохновения, человечности и совестливости не может быть подлинного "высокого строя" бытия. Вступительная статья С.Семеновой.

При создании данной электронной версии романа были использованны иллюстрации Надежды Груниной.

Артист 7K, 2 с. (Горький М. Очерки) - Горький

Впервые напечатано в газете «Нижегородский листок», 1896, номер 153, 5 июня, в разделе «Фельетон». Подпись: Некто Х.

Принадлежность М.Горькому этого псевдонима подтверждена им самим в письме к Е.П.Пешковой от 1 июня 1896 года (Архив А.М.Горького).

Очерк «Артист» в собрания сочинений не включался.

Печатается по тексту газеты «Нижегородский листок».

Страницы

X