магические способности

Магика [litres]

Септимус Хип – седьмой сын седьмого сына – исчезает без следа в ночь своего рождения, а повитуха объявляет семье, что ребенок родился мертвым.

Кровавая наследница [litres]

Кирилийская империя погрязла в беззаконии и взяточничестве.

Мой лучший враг [litres]

Иден Рейм – высокомерный аристократ и невыносимый наглец. Худший из студентов элитной академии, где я учусь по ошибке.

Притяжение Силы [litres]

Он вынужден жить под чужим именем, не имея возможности воспользоваться своими правами, данными ему от рождения.

Проходимцы [litres]

Быть проходимцем – это не просто таскать магические артефакты из-под носа складников.

Столичные игры [litres]

Как хорошо жилось княжне Горской в провинции! Тихо, спокойно, похитители, убийцы и бывший жених – не в счет, это такие милые пустячки. Почти свои, домашние.

Обмен телами [litres]

Даже боги порой совершают ошибки. Когда в разных мирах одновременно родились две девочки, они перепутали их души.

Эзлин. Прикосновение тени [litres]

Он – Ангел Смерти.
Я – ее провидица.
Каждый из нас готов сражаться, чтобы изменить этот мир.

Власть [litres]

Гражданская война в Галатии, которую так старались предотвратить швея-чародейка Софи и её возлюбленный принц Теодор, всё же разразилась.

От кодексов до ритуалов [= Рассвет и закат] [litres]

От убийства до наведения порчи, от похищения до сатанизма – чем только люди ни занимаются. И добавляют работы участковому.

Страницы

X