тайны прошлого

Подарок [litres]

Дженна как никто другой знает, что значит обрести второй шанс.

Множественные ушибы [litres]

Шон – в бегах. Стремясь скрыться от настигающего его прошлого, он перебирается во Францию. В пути он получает серьезную травму и оказывается на уединенной ферме у озера.

В твоем доме кто-то есть [litres]

Макани Янг думала, что переезд с изумрудно-бирюзовых Гавайев в маленький городок Осборн, затерянный посреди серо-желтых кукурузных полей Небраски, навсегда похоронит непригл

Перстень Андрея Первозванного [litres]

В семье врача Кавалерова много лет хранилась семейная реликвия – старинный перстень с изображением первого проповедника христианства на Руси, Андрея Первозванного.

Игра с огнем [СИ]

Маленький сонный городок, затерянный среди бескрайних лесов и болот.

Гиблая трясина

Смертоносная трясина – печально знаменитые Фенские болота… Когда-то здесь были замучены и убиты несколько детей. Подозреваемый случайно погиб.

100 тайн Третьего рейха

Нацистский рейх просуществовал всего двенадцать лет, однако оставил после себя множество зловещих тайн.

Нездешние [litres]

Бывшая полицейская Мона Брайт наследует дом своей матери в странном городе под названием Уинк, построенном вокруг давно закрытой физической лаборатории, все исследовани

Загадка для благородной девицы [= Усадьба] [СИ]

Прежнее название "Усадьба".Юная Лидия Тальянова – сирота.

Острова во времени [litres]

Решив пожить у дедушки с бабушкой, мистера и миссис Мёрри, Полли О’Киф собиралась провести это время с пользой и удовольствием.

Страницы

X