остросюжетная фантастика

Хэлвуд [publisher: SelfPub]

Команда Анте Грина, состоящая из двух небольших суденышек, прибывает к заброшенной космической станции, чтобы распилить ее и продать все, что только можно.

Артефакты [СИ]

Что общего может быть у наемницы из «Зова» и курсанта Звездного Патруля?

Эликсиры Эллисона. От глупости и смерти [сборник litres]

Харлан Эллисон (1934–2018) – один из известнейших американских писателей-фантастов.

Гунны [litres]

Задумав отыскать сокровища гуннского правителя Аттилы, владелец музыкального магазина Аркадий Иванов отправляется в Венгрию.

Абсолютный. Часть 1. Парадизар [litres СИ]

Получение ответов на все вопросы никогда не являлось синонимом обретения безопасности.

Шаг вперёд [СИ]

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел.

Новые горизонты [litres]

Продолжение приключений человека нашего времени, сознание которого по каким-то неведомым причинам переместилось в тело крестьянского паренька из девятнадцатого века.

Привет из прошлого [СИ]

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел.

Самое красное яблоко [litres]

В садах моей матери растут самые красные яблоки – залог нашего богатства и процветания, омытый кровью и скрепленный темными клятвами.

Волчий оскал [СИ]

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел.

Страницы

X