темное фэнтези / dark fantasy

Кукольная королева [litres]

Три ипостаси есть у оборотней. Одна ловкая – для детства, одна крылатая – для юности, и ещё одна, самая сильная, – для поры защищать себя.

Норвуд [litres]

Жизнь в маленьком городке скучна и однообразна, и поэтому даже мелкое происшествие часто раздувается обывателями до невиданных размеров.

Охота на монстра [publisher: SelfPub]

Человек – это звучит гордо! Да… Вот только что означает это слово? Что значит – быть человеком?

Безмолвные [litres]

Сто лет назад на мир, в котором живет Шай, обрушилась таинственная болезнь: чернила распространялись по венам, убивая людей.

Серые ублюдки [litres]

Живи в седле, умри на свине! Таково кредо полуорков, населяющих пустынные земли Уделья.

Девушка, змей, шип [litres]

Ее прикосновение – смертельно. Ее существование – проклято.

Инстинкт выживания [publisher: SelfPub]

Человек — это звучит гордо! Да… Вот только что означает это слово? Что значит — быть человеком?

Поцелуй сумрака [litres]

Каждый, кто шагнет в лес после заката, не сможет укрыться от сумрака…

Темнота подземелий [publisher: SelfPub]

Человек — это звучит гордо! Да… Вот только что означает это слово? Что значит — быть человеком?

Танец марионеток [litres]

Офицер Исевдрир Норгаард вместе со своим полком наемников прибывает в отдаленную провинцию Каэлларх, недавно завоеванную королевством Эрея.

Страницы

X