Вы здесьЦитадель Детей Света
Биография
Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Переводчик
Drangool про Джордан: Память Света [A Memory of Light ru] (Фэнтези)
19 12 К моему великому сожалению, не получилось у Сандерсона продолжение. Там, где у Джордана многослойность и многогранность повествования, у Сандерсона - мочилово в стиле Конана-варвара. Жаль, очень жаль...
behemmoth про Пратчетт: Понюшка (Юмористическое фэнтези)
18 02 Перевод, увы, стилистически коряв и изобилует как грамматическими, так и пунктуационными ошибками. Творчество сэра Терри не оцениваю, но за перевод - двойка.
Ekaterina Vladimirovna про Мартин: Танец с драконами [A Dance with Dragons ru] (Фэнтези)
02 09 бесконечно интересная история... Очень люблю Джона Сноу....
Libertas про Пратчетт: Понюшка (Юмористическая фантастика)
06 02 То ли книги Пратчетта становятся все скучнее и скучнее, то ли перевод все хуже и хуже...Но читать стало скучно, да ещё и банальные грамматические ошибки на редкость раздражают.
Libertas про Пратчетт: Я надену полночь (Юмористическая фантастика)
31 10 Очень мрачно и уныло читается...
Serko про Пратчетт: Понюшка (Юмористическая фантастика)
03 10 Весьма неграмотный перевод. "Баллы" вместо "балы", "гольотина"... Корявые предложения. Сама книга неплоха, на претчеттовском уровне.
Ликантра про Пратчетт: Понюшка (Юмористическая фантастика)
27 09 Почему 18 глава повторяется два раза? И неужели нельзя было просмотреть ошибки перед тем, как выложить книгу? За саму книгу ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!
workt про Пратчетт: Понюшка (Юмористическая фантастика)
25 09 корявый перевод, местами как промпт. испорчено все впечатление от пратчетта. переводчику: никогда больше не переводите пратчетта, да и книги вообще. и кстати, что такое сложные курицы???
Буквоедъ про Мартин: Танец с драконами [A Dance with Dragons ru] (Фэнтези)
28 08 Хорошо, даже очень, почти отлично. Почти, потому что на мой (разумеется личный) взгляд немного затянуто. Друзья, не беспокойтесь, Джон - вернётся! Это написано прямо в книге, правда косвенно, разумеется.
ronan25 про Мартин: Танец с драконами [A Dance with Dragons ru] (Фэнтези)
19 04 Это самая фэнтезийнная из всех предыдущих книг цикла. Но при этом сохранила всю свою псевдоисторическую реальность, за которую я люблю эту серию. А еще эта книга самая географически масштабная и мы наконец-то увидели мир выдуманный автором. Старый, древний, по сути своей постепенно вымирающий мир, живущий воспоминаниями своего былого величия, на фоне которого Вестерос еще очень юн. Книга содержит меньше лихо закрученных интриг, но читается легко и быстро. Затишье перед грядущей развязкой. Прямо таки ощущаешь себя воинов, точащим меч в палатке, ожидая прибытия врага, который уже виден на горизонте. «Зима уже близко».
JOWISSA про Мартин: Танец с драконами (Фэнтези)
02 02 Как по мне ето худшая книга из серии ПЛиО. Сюжет потерял свою динамичность. Интриги и враждебность семей порядком поднадоела, хотелось бы чего то новенького. Ну если в общих словах, то прочитать его можно только для того, чтобы закрыть интересующие моменты из прудыдущих книг. Вот мое субективное мненте.
macrodaemon про Мартин: Танец с драконами (Фэнтези)
19 01 Вся серия классная! Прочитал не отрываясь, с нетерпением буду ждать продолжения. Из минусов - подзатянуто, вся это мутотень с городами работорговцев - абсолютно сбоку, скучно и глупо, иногда просто проматывал.
ansys85 про Мартин: Пир для воронов [A Feast for Crows ru] (Эпическая фантастика)
07 11 Отвратительнейший перевод. Один "экстерьер лошади" чего стоит...
mac7 про Мартин: Пир для воронов [A Feast for Crows ru] (Эпическая фантастика)
23 10 Не могу, конечно, разделить общих восторгов, возможно, проблема в том, что я начала читать серию именно с этой книги... Но независимо от того, понравилась мне книга или нет, хочу сказать огромное спасибо переводчикам из Цитадели света за их поистине титанический труд!
nsana про Пратчетт: Я надену полночь (Юмористическая фантастика)
08 05 Самый мрачный роман Пратчетта: убийство старушки, избиение 13-тилетней беременной девушки, попытка суицида и т.д. Этот роман более "жизненный"из всех, впечатление, что читала что-то в стиле Диккенса, только с примесью волшебства. Книга написана очень хорошо, интересно, но дочитывала ее с облегчением, что уже не успеют кого-то убить или покалечить.
artyom24 про Сандерсон: Грядущая буря [любительский перевод] (Фэнтези)
13 03 серия одна из лучших в своем жанре, всем рекомендую!
ar_gen_tum про Сандерсон: Грядущая буря [любительский перевод] (Фэнтези)
16 11 Присоединяюсь к предыдущим откликам. Стиль выдержан. Автор меньше растекался по древу повествования. Буду ждать следующую книгу с нетерпением.
KostaRus про Мартин: Пир для воронов [A Feast for Crows ru] (Эпическая фантастика)
05 10 Некая Н.Виленская перевела в СТО раза хуже!!! Просто жуткий по своей кривости и извращённости перевод. Практически ничего от Мартина там не осталось... одни стервятники, Вышесады, Короли Садовники, Горячие Вдовы и прочий измышленый бред... К тому же за ДВА года эта недопереводчица даже не удосужилась сверить текст с уже вышедшим оригиналом и в результате имеем перевод без двух оригинальных глав и с кучей мелких разночтений... А фанатский перевод, да не так литературен, суховат и пресен... НО! Он честен и точен по отношению к авторскому тексту... по крайне мере авторы перевода не пытаются впихнуть туда, для красивости, свои личные выдуманные куски, как делает это Виленская...
ase67 про Сандерсон: Грядущая буря [любительский перевод] (Фэнтези)
19 08 Жалль, что Роберт Джордан не смог закончить серию. Но, на мой взгляд, Брендон Сандресон показал себя очень достойным продолжателем серии. Мне понравилось. Рекомендация - однозначно читать.
fantomcat про Сандерсон: Грядущая буря [любительский перевод] (Фэнтези)
18 07 Такие книги надо читать. Одна из лучших серий. По сравнению с 10, 11 книгами здесь больше динамики, меньше параллельных линий повествования. Стиль Джордана выдержен. Очень понравилась линия Эгвейн, просто муражки по коже. Надеюсь, что Брендон Сандерсон сможет в том же духе написать остальные книги.
Adan75 про Мартин: Пир для воронов [A Feast for Crows ru] (Эпическая фантастика)
06 05 Старательный, но абсолютно пресный перевод. Виленская перевела в три раза лучше.
monstersmother про Мартин: Пир для воронов [A Feast for Crows ru] (Эпическая фантастика)
20 01 Интересно но уже как то более вязко читается чем пред идущие книги серии!
nadegdan про Мартин: Пир для воронов [A Feast for Crows ru] (Эпическая фантастика)
20 10 Еще не читала, но спасибо, спасибо вам, люди добрые. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
marynn RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 часов
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 21 час Aleks_Sim RE:Багрепорт - 2 4 дня babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 5 дней Kiesza RE:Бушков умер. 5 дней sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 6 дней Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 неделя sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 неделя sem14 RE:Семейственность в литературе 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 2 месяца Впечатления о книгах
valeryma про Чайка: Купец из будущего ч.1 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
12 10 Отличная альтернативка, читается влёт. Очень приятно на фоне затопившей ресурс убогой графомани. Оценка: отлично!
Darja68 про Проханов: Лемнер (Современная проза, О войне)
12 10 Слог у него живой, язык грамотный, читается легко. Но какая же давящая неизбывная тоска и тупая беспросветность наползает на душу, когда читаешь. Изолированная, отдельно взятая вечно агонизирующая Россия, кишащая нечеловеками, ……… Оценка: неплохо
serafim68 про Шелепин
11 10 Суховато написано, но очень интересно. И язык хороший, мусора мало. Оценка 5
Олег Макаров. про Ласло Краснахоркаи
09 10 Sello вы совершенно правы ясно же всем, что вы (или, например, я) гораздо компетентнее в вопросах литературы, чем Нобелевский комитет. Вы кстати, к премии по физике тоже претензии имеете?
Sello про Ласло Краснахоркаи
09 10 Стоит только посмотреть на лауреатов Нобелевки по литературе последнего времени (начиная хотя бы с 2020 года), чтобы придти к неутешительному выводу, что Комитет, похоже, руководствуется принципами, приемлемыми для какого-нибудь ………
Perca про Ковтунов: Идеальный мир для Демонолога. Книга 1 [СИ] (Фэнтези, Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
09 10 Сказка про Емелю для тупого патриота. Сам ГГ ни на что не способен, за него все делают призванные демоны. Российская Империя вообще-то подана вполне правдоподобно: повсюду право сильного, коррупция, элита творит с простыми ……… Оценка: плохо
Лысенко Владимир Андреевич про Сухов: Полубояринов 1 (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
08 10 Книга понравилась, жду продолжения. Оценка: отлично!
peterabotnov про Серж Винтеркей
07 10 Винтеркей С., Шумилин А. «Ревизор - возвращение в СССР» Мне понравилось. Прочитал другие комменты, большинство ругают. А я сам на волне прочтения серии с ностальгией вспоминаю СССР. Возможно, что авторы понапридумывали, ………
Дей про Частный детектив второго ранга
07 10 Надеюсь на продолжение. Из минусов - говорящий кот (ну реально, сколько можно-то?). Но кот практически ни во что не вмешивается. Плюсы - особых плюшек ГГ не отсыпано. Ни магии, ни богатства, ни титула. При этом он ………
MERLINA2010 про Поляков-Катин: Эпицентр (Шпионский детектив, Современная проза)
07 10 Третью книгу трилогии "Цепная реакция" хочется прочитать. Оценка: отлично!
Sello про Доде: Том 2. Рассказы по понедельникам. Этюды и зарисовки. Прекрасная нивернезка. Тартарен из Тараскона (Классическая проза)
07 10 Перелопатил столько классики за годы жизни, а вот до Доде руки (глаза, вернее) не доходили. И как-то не воодушевился я от написанного - привычно можно сослаться на перевод, мол, не шибко он удачный. Но, кажется, дело в другом. ……… Оценка: неплохо |