Екатерина Борисовна Ракитина

Биография

Екатерина Борисовна Ракитина (род. 6 декабря 1974)— кандидат филологических наук, переводчик.

С 1996 по 2013 год преподавала Историю зарубежной литературы в Саратовском государственном университете, вела театроведческую специализацию. Читала Историю европейского театра на театральном факультете Саратовской консерватории. В 2008 году защитила кандидатскую диссертацию о механизмах культурной памяти в непрофессиональном литературном творчестве взрослых людей. Переводила пьесы Стоппарда, Фрейна, Пейтона. Комедия Шекспира «Много шума из ничего» в ее переводе идет в нескольких театрах России.

источник
Переводы Екатерины Ракитиной




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Вайдекр [= Широкий Дол]
Война Алой и Белой Роз [= Война кузенов]
Марокко
Тюдоры (Ф. Грегори)
Хроники теней

Автор

Вне серий

Переводчик



RSS

Sello про Рупеньян: Ты знаешь, что хочешь этого [You Know You Want This ru] (Современная проза) 23 06
Абсолютно не мое. Надуманность тоже бывает разной, но эта - здесь, - с конъюнктурной фальшивинкой. Никак.

X