Юрий Александрович Смирнов

Биография

Юрий (Георгий) Александрович Смирнов (1914–1987) - профессиональный переводчик, член Союза писателей СССР. Переводил Ф. Купера, С. Янга, Дж. Криси, Д. Шармана, Р. Стаута, Р. Макдональда, К. Миллера, X. Иннеса, М. Дедина, многих других американских и английских писателей, а также произведения таджикских писателей.

Источник: Альманах «Мир приключений» за 1989 год.




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

БВЛ. Серия третья


RSS

valeryma про Дженкинс: Берег скелетов [A Twist of Sand ru] (Морские приключения, Приключения: прочее, О войне) 14 01
Отличная книга, отличный перевод. Зачитывался ещё в детстве, кажется, в журнале "Вокруг света" публиковали. Рекомендую.
Оценка: отлично!

sirnik про Купер: «Морская волшебница», или Бороздящий Океаны [The Water-Witch or the Skimmer of the Seas ru] (Морские приключения) 15 05
Прекрасная книга.
По началу довольно трудно читается из -за затянутых описаний и более размеренного стиля повествования, но стоит вникнуть и получаешь массу удовольствия от прочтения.

Mist60 про Дженкинс: Берег скелетов [с иллюстрациями] (Морские приключения, О войне) 07 06
Уж и не запомнил , где и как скачал в электронном виде . Но начал читать - и вспомнил - читал давно-давно в детстве в журнале "Вокруг Света" . Тогда понравилось очень - сейчас вижу множество недоделок и недостатков , но по сути очень занимательная небольшая книга .

zloyV про Стаут: Звонок в дверь [The Doorbell Rang ru] (Классический детектив) 30 06
Книга, которая в свое время наделала в США немало шума (разоблачения незаконной деятельности ФБР в эпоху всесильного Э.Гувера - это вам не цацки-пецки!) Стоит прочитать

X