Николай Корнеевич Чуковский

Биография

Никола́й Корне́евич Чуко́вский (20 мая (2 июня) 1904, Одесса — 4 ноября 1965, Москва) — русский советский писатель, переводчик прозы и поэзии.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик


Автор


Об авторе


Переводчик


Автор



RSS

Гекк про Твен: Янки при дворе короля Артура [A Connecticut Yankee in King Arthur's Court ru] (Классическая проза) 15 11
Замечательный автор и отличная книга. Отличная от Поселягина и других мерзких тварей...

STAR-MAN про Дойль: Пляшущие человечки [The Dancing Men ru] (Классический детектив) 19 06
А вот этот рассказ интересен. Раскрывает особенности шифра или криптографии. Не даром Холмс говорил что отлично умеет разгадывать тайные шрифты. И ведь верно, зная особенности и построения, можно угадать или расшифровать любой код. Только надо верно понять смысл и построения.
Можно использовать как начало к криптографии. Если кто то интересуется этим. Но следует помнить что рассказ сначала писался на английском языке! Потому там более точнее и лаконичнее. Хотя может и переводчики добавили кое что от себя.


and-tyutin про Твен: Принц и нищий [Издание 1941 г.] (Исторические приключения, Детские приключения) 04 05
Спасибо за книгу, таких иллюстраций не ожидал! Все таки от верстальщика много зависит. Кажется, что в руках действительно издание прошлого века. )))

Riznieks про Лондон: Смок Беллью [Smoke Bellew ru] (Классическая проза, Приключения: прочее) 20 03
В далекой юности читал и перечитывал, читал и перечитывал... Собственно, это была практически первая книга, с которой началось знакомство с американской культурой. Вот думаю, а не перечитать ли снова? ))
Кстати, спасибо, Ser9ey, вы мне напомнили об этой чудесной книге.

Ser9ey про Лондон: Смок Беллью [Smoke Bellew ru] (Классическая проза, Приключения: прочее) 19 02
Любимейшие* из северных сборников* рассказы Джека. Начало клондайкской золотой лихорадки, подьем к Чилкутскому перевалу, переправа через пороги Юкона, марш броски за золотыми участками это - что то! Старина Джек собсно и сформировал наше юношеское мировоззрение настоящимм мужскими взглядами на жизнь, это и помогало в экстремальных и гео профессиях воспринимать тяжкий труд как высшее удовольствие.

sonate10 про Твен: Принц и нищий (Исторические приключения, Детские приключения) 11 12
То koenig39 :
Может, я и туплю, и в детстве тупила, когда читала "Принца и нищего", но меня то, что Майлс держит неподвижно иголку и сует в нее нитку, и это якобы мужской способ, - то же привело в недоумение, поскольку я женщина и уже в детстве поступала именно так. В "Гекльберри" же тот же Марк Твен говорит как раз обратное. Так что для меня здесь как раз Марк Твен напутал.
Большая просьба, если вы не против, разъяснить, что здесь не так, исходя из действий, а не из набора слов. Большое спасибо.

koenig39 про Твен: Принц и нищий (Исторические приключения, Детские приключения) 11 12
Твен писатель замечательный, теперь так уже не умеют.
А многим уже и не понять о чём это...

В виде ремарки - нет никакого противоречия в рассуждениях о нитке и иголке в разных книгах. В двух отрывках речь идёт совершенно об одном и том же, просто прочитайте и правильно осмыслите текст исходя из действий, а не только с учётом набора слов.

Adjort про Твен: Принц и нищий (Исторические приключения, Детские приключения) 10 12
Во власти женщин, игл и противоречий
Марк Твен - это задорно противоречащий сам себе товарищ!
Цитата из данной книги: "Майлс поступил, как обыкновенно поступают мужчины и, по всей вероятности, будут поступать до скончания веков: держал неподвижно иголку и старался вдеть нитку в ушко, тогда как женщины поступают как раз наоборот."
(оригинал: "And so he had. He did as men have always done, and probably always
will do, to the end of time- held the needle still, and tried to
thrust the thread through the eye, which is the opposite of a
woman's way.")
Цитата из "Гекльберри Финна":
"Господь с тобой, сынок, разве так вдевают нитку в иголку? Ты держишь нитку неподвижно и насаживаешь на нее иголку, а надо иголку держать неподвижно и совать в нее нитку. Женщины всегда так и делают, а мужчины — всегда наоборот. "
(Оригинал: "Bless you, child, when you set out to thread a needle don't hold the thread still and fetch the
needle up to it; hold the needle still and poke the thread at it; that's
the way a woman most always does, but a man always does t'other way.")
Так как же все-таки было правильно в то время и почему?

indigos про Стивенсон: Остров сокровищ [Treasure Island ru] (Исторические приключения) 17 11
Книга неплоха. Но по возможности лучше прочесть перевод другой - Чуковского я вообще не уважаю ни как писателя, ни как переводчика, поэтому буду читать перевод другого переводчика.

Скарр про Стивенсон: Остров сокровищ [Treasure Island ru] (Исторические приключения) 04 09
читал в детстве.очень здорово

gaechka11 про Твен: Принц и нищий (Исторические приключения, Детские приключения) 10 08
В детстве очень нравилась. Сейчас перечитала, очень добрая и хорошая книга о вечных ценностях. Учит детей тому, что справедливость всегда восторжествует!

ag250380 про Стивенсон: Черная стрела [The Black Arrow ru] (Исторические приключения) 07 08
читала в детстве раз 10. даже 3 мушкетера и остров сокровищ не настолько увлекали..

4ER про Чуковский: Морской охотник (Детские приключения) 29 07
Читал в детстве.Великолепно.Рекомендую детям.

koenig39 про Чуковский: Балтийское небо (Биографии и Мемуары, О войне) 16 07
Да и фильм кстати вполне неплохой был.

Вадим Зеленский про Чуковский: Балтийское небо (Биографии и Мемуары, О войне) 15 07
Прекрасная книга. Огромное спасибо автору. Читал в детстве, но до сих пор помню.

Liberin про Дойль: Возвращение Шерлока Холмса [Сборник (с иллюстрациями)] (Классический детектив) 28 06
Как захватило в детстве, так и не отпускает. Возьму да перечту рассказик какой нибудь.
Да вот черт дернул сравнить перевод "Пляшущих человечков" с оригиналом... автор достаточно вольно себя повел, многое опуская.

armanica про Твен: Янки из Коннектикута при дворе короля Артура (Альтернативная история, Юмор: прочее) 16 05
Когда читаешь книгу талантливого писателя, поневоле соглашаешься с ним, настолько сильные образы он подбирает, чтобы выразить свою идею. Когда же откладываешь книгу и начинаешь размышлять над прочитанным, понимаешь, что тебя только чуть не провели. Только что тебе чуть не навязали свою точку зрения по тому или иному вопросу! Благо, если у тебя была своя позиция до прочтения, и причем достаточно твердая. Если же нет, то - добро пожаловать! - писатель переманил вас на свою сторону, не успели вы и глазом моргнуть.
Твен - на редкость талантливый писатель. Я - на редкость стойкий поклонник средневековья. Но признаюсь, были в этой книге моменты, когда я чуть было не отрекся от своих убеждений. Марк Твен подобрал очень сильные образы, чего только стоит эпизод в доме крестьян, умирающих от оспы и отлученных от церкви! Однако вся книга просто насквозь пропитана идеологией автора. Даже тема перемещения в прошлое здесь играет свою определенную роль - показать уродство, ущербность феодального строя, высмеять то, что составляет саму сущность средневековья, - рыцарство. Но за этим смехом стоит боль - боль от сознания тяжкой участи простого народа, живущего под гнетом напыщенной кучки болванов, закованных в латы (примерно так Твен представляет себе рыцарей). Твен ставит знак равенства между феодализмом и рабством. Но есть в этом смехе что-то еще - боль от сознания бессилия. Эти люди слишком долго были рабами, они родились и были воспитаны в таком духе, и эти предрассудки в них не убьет даже образование.
Что может быть хуже рабства? И что может быть лучше свободы (читай демократии)? - это позиция Твена. И на протяжении всего романа он будет навязывать ее вам, используя то одни, то другие средства художественной выразительности
Слог у Твена легкий, чистый, прозрачный, роман читается на одном дыхании.
Главному герою - практичному янки, поставившему себе такую благородную цель - дать свободу угнетенному невежественному народу не можешь не сопереживать и от души желаешь ему победить в этой трудной борьбе. Но все заканчивается так, как должно. Это история триумфа и трагедии предприимчивого янки.
Ход истории нельзя изменить пока не станет тот определенный час, когда все разрешается изнутри, а случается это, когда созревают к тому необходимые предпосылки. Я думаю, что такую мысль хотел выразить Твен.
P.S. Пошел откачиваться просредневековой литературой. Ибо как-то грустно на душе.

lee321 про Твен: Янки из Коннектикута при дворе короля Артура (Альтернативная история, Юмор: прочее) 09 05
Algan'у - на фоне современных альтернативок конечно выглядит не ахти. Но если учесть что написано около 100 лет назад (и даже сейчас читается с интерсом) - то фактически родоначальник попаданчестава в литературе
И соответственно присоединяюсь к glot.barmaglot
"Непревзойденная классика АИ!"

Largebooker про Твен: Янки из Коннектикута при дворе короля Артура (Альтернативная история, Юмор: прочее) 09 05
Отличная книга! Искренне жаль читателя Algan, а еще больше тех, кому приходится с ним общаться по жизни. Отчетливо представляю себе этого малолетку-недоучку с обостренным чувством патриотизма.

Ser9ey про Твен: Янки из Коннектикута при дворе короля Артура (Альтернативная история, Юмор: прочее) 09 05
Мдя, слава боху дядя Марек не читал савременных пападанцев...

Algan про Твен: Янки из Коннектикута при дворе короля Артура (Альтернативная история, Юмор: прочее) 09 05
Да уж. Подобного бреда давно читать не приходилось. Совершенно ясно,что писал тупой пиндос.

katya2976 про Лондон: Смок Беллью [Smoke Bellew ru] (Классическая проза, Приключения: прочее) 01 05
Это была первая книга автора, которую я прочитала. Долго оттягивала момент начала чтения, зная, что многим в моей семье не нравится этот автор. Я пожалела. Написано очень живо. Думаю пару месяцев думаю перечитать. Оценка - отлично!


Анна Гусакова про Дойль: Возвращение Шерлока Холмса [Сборник (с иллюстрациями)] (Классический детектив) 19 01
я искренняя поклонница рассказов о Холмсе, это самые любимые мои детективные романы

Drakoniya про Стивенсон: Остров сокровищ [Treasure Island ru] (Исторические приключения) 05 11
Любимый роман Стивенсона!!! Перечитывала многократно!

SergeyR про Дойль: Записки о Шерлоке Холмсе [сборник] [другая редакция] (Классический детектив) 24 10
Это не компиляция имеющихся в Интернете текстов. Книга была заново сканирована и распозна.
Я лично при работе перечитал ее с огромным удовольствием!
Чего и всем желаю!
Приятных впечатлений от прочтения!

aleck.timakov про Сетон-Томпсон: Виннипегский волк (Природа и животные) 23 09
Очень грустная история. Я чуть не заплакал.

Professor X про Твен: Янки из Коннектикута при дворе короля Артура (Альтернативная история, Юмор: прочее) 20 09
Ну, пишет Твен, конечно, превосходно. Вот только изображенное им Средневековье мне не понравилось. Опять всякие тезисы типа феодализм-плохо, король-плохо, а демократия -круто. Радует, что в конце концов славные рыцари показали развитому американцу, где раки зимуют

li64 про Твен: Принц и нищий (Исторические приключения, Детские приключения) 15 09
замечательная книга. одна из лучших, что я читала в детстве

васильев михаил про Твен: Янки из Коннектикута при дворе короля Артура (Альтернативная история, Юмор: прочее) 28 05
Единственная безупречная АИ. О человеке, который смог совершить невероятное и не смог совершить того, что совсем уж невозможно. (Что-то я сильно упрощенно об этой книге. ) У современных авторов все гораздо примитивнее - они без смущения пишут о том, чего быть никогда бы не могло. Легко игнорируют правду жизни. Странно, почему никому из них , как М. Твену, не приходит в голову сюжет о поражении своего героя: герой губит целый мир и опять оказывается в своей прежней реальности. ПОгибло столько людей, вроде, самых настоящих, подлинных, целая вселенная, а он, герой,, вот, опять есть, и мир вокруг есть, целый, нетронутый. Непонятно, что из этого настоящее, и есть ли смысл жалеть о том, что то ли было , то ли нет. Виновен он или нет.

X