Вы здесьУильям Сомерсет Моэм
Биография
Уи́льям Со́мерсет Мо́эм (англ. William Somerset Maugham; 25 января 1874, Париж — 16 декабря 1965, Ницца) — британский писатель, один из самых преуспевающих прозаиков 1930-х годов, автор 78 книг, агент британской разведки. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Об автореАвторКниги на прочих языках
irukan про Моэм: На окраине империи (Классическая проза)
25 11 Очень понравилась книга. Главный герой получился колоритным, особенно тот эпизод, как он читал газеты. Оценка: отлично!
Lyka1 про Моэм: Лорд Маунтдраго (Классическая проза)
25 10 Сокращенный перевод с английского Л. ШТЕЙНА Знание - сила, 1971, № 2, С. 42 - 44
Sanyok89 про Моэм: Рождественские каникулы [Christmas Holiday ru] (Классическая проза)
02 06 Книга в общем-то нплохая, но меня не зафепила. Как по мне - лучше чем «театр» у Моэма ничего нет... Оценка: неплохо
ХРЮНЧИК1 про Моэм: Театр [Theatre ru] (Классическая проза)
22 09 Масса удовольствия. Любимая книга. Оценка: отлично!
wbaltic про Голсуорси: Английская новелла (Классическая проза)
07 07 Неполный сборник. Отсутствует "Театр В Глуши" Мура Оценка: хорошо
Stanislaw Wartownik про Моэм: Острие бритвы [The Razor's Edge ru] (Классическая проза)
21 01 Очень хорошая книга. Одна из лучших у Моэма. (Хотя конец книги и скомкан). Отличная книга о духовном поиске человека и о пустоте и тщете суетливой обывательской жизни и бездумного гедонизма (то чем занято 85-90% населения нынче). Искать в романе откровения о буддизме, индуизме не следует (т.к. здесь это и не раскрыто никак), но само "просветление" ГГ следовало бы раскрыть полнее. Хотя ГГ, поскольку это простой янки, и сам не пошел дальше, а остановился "у врат". Но конечно, с точки зрения современного человека, искушенного в убогой поп-психологии и напитанного цинизмом и скукой современного мира, такая книга и может показаться устаревшей.
osokaya про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
30 01 Отличная книга. Читала, не отрываясь, несколько дней. Герой покоряет своей естественностью и противоречивостью - человеческая душа как она есть, никаких шаблонов и прикрас.. В конце, правда, испытала легкое разочарование - ну как всё могло кончиться таким смирением и такой обыденностью? Но это - тоже реальность. В общем, прекрасная книга о жизни и поисках её смысла)
laurentina1 про Моэм: Джейн [Jane ru] (Классическая проза)
09 12 Великолепный рассказ! "Люди совсем не привыкли слышать правду, вот им и кажется, что это юмор" - ничего не изменилось
васильев михаил про Уильям Сомерсет Моэм
27 08 Удивлялся, что так мало писали о "Театре" Моэма". ОДин из лучших женских романов и романов, вообще. ПРи том, что он, как считают, женоненавистник.
Libertas про Моэм: Театр [Theatre ru] (Классическая проза)
27 08 Одна из любимых и много раз перечитываемых книг. И экранизация с Артмане одна из наиболее удачных, тот случай когда образы, которые представляешь, читая книгу, вдруг оживают в исполнении прекрасных актеров. Да и сюжет, персонажи и события описываемые весьма актуальны и в наши дни...
este77 про Моэм: Театр [Theatre ru] (Классическая проза)
27 08 Любимейшая вещь,наслаждаюсь перечитывая!
fagott про Моэм: Друзья познаются в беде [A Friend in Need ru] (Классическая проза)
21 07 Перевод выполнен Норой Галь. В её честь навана планета. Она признана всем русскоязычным миром. Специально для комментаторов, не способных оценить юмор вообще, и английский, в частности. Выкладываю оригинал, он есть в библиотеке: In books on logic they will tell you that it is absurd to say that yellow is tubular or gratitude heavier than" air; but in that mixture of incongruities that makes up the self yellow may very well be a horse and cart and gratitude the middle of next week. По-моему перевод отличный. Оценка: отлично
epoost про Моэм: Друзья познаются в беде [A Friend in Need ru] (Классическая проза)
21 07 Не могли бы комментаторы, преклоняющиеся перед авторитетами и "способные оценить юмор вообще, и английский, в частности" объяснить всем неспособным, в каком месте тут юмор? Во фразе "желтый цвет имеет цилиндрическую форму" или "благодарность тяжелее воздуха" или "желтый цвет вполне может оказаться лошадью с тележкой, а благодарность - серединой будущей недели"? Прямо обхохочешься! Спасибо за цитатату фразы из оригинала, но она лишь подтвеждает моё мнение о том, что перевод буквальный. Чтобы разобраться, где тут собака порылась, нужен полный текст оригинала. Нельзя ли выложить в этой библиотеке? Если он имеется и если, конечно, это тоже не юмор.
Антонина82 про Ливергант: Сомерсет Моэм (Биографии и Мемуары)
10 03 Да, иногда лучше не знать подробностей жизни писателя. И это еще в интеллигентном изложении А.Я. Ливерганта. Теперь,при просмотре фильма "Театр", буду вспоминать об этом женоненавистнике.
tagir000 про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
25 10 Книга в целом написана хорошо, читается легко и захватывающе. Но сам герой произведения, Филип, вызывает отвращение и злобу, в силу своей слабохарактерности. Мне он показался человеком заурядным, скучным, с завышенным самомнением, не способным трезво оценивать людей, свои поступки , так и поступки других. Чего стоит одно только его предвзятое отношение к новым знакомым....короче не рыба-не мясо...
MellieMau про Моэм: Маг (Ужасы)
09 09 Это совсем не тот Моэм, что написал "Узорный покров". Пока еще нет тонкого психологизма, временами автор обнаруживает свою неопытность и прибегает к литературным шаблонам там, где ждешь развития характера и психологической достоверности. Но книгу прочесть можно, потому что в ней есть и другое. Есть поразительный контраст между живой красотой ГГ и уродством гомункулов, ради создания которых ее убивает Маг. Есть характерное для Моэма описание неконтролируемых и непонятных человеческих страстей. Словом, это еще не классика, но уже близко.
Burvladim про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
28 06 Перевод Елены Голышевой вполне себе добросовестный, но вряд ли его можно назвать удачным, поскольку переводчица на каждой странице допускает массу неточностей в нюансах, и к тому же ей ни в малейшей степени не удалось передать всю ту блистательную иронию, которой наполнен роман в оригинале. Например, описывая недовольство викария существованием сектантских церквей, Сомерсет Моэм употребляет слово "iniquity", то есть "беззаконие", поскольку викарий искренне убежден, что все сектантские церкви должны быть запрещены. А у Голышевой совершенно другое слово - "безбожие", которое в данном контексте иронии автора никак не отражает. И это - сплошь и рядом. Если переводчик не способен чувствовать таких нюансов, и не может их передавать средствами русского языка - пусть не берется за такие произведения. Да и вообще, Моэма - более чем кого-либо из английских авторов - следует читать только на английском языке, иначе всех нюансов и тонкостей его авторского языка понять будет все равно невозможно.
Лёликовна про Моэм: Луна и грош (Классическая проза)
22 06 Читать Моэма одно удовольствие!!! С этой книги началась моя к нему любовь))
Лёликовна про Моэм: Узорный покров [= Разрисованная вуаль] [The Painted Veil ru] (Классическая проза)
22 06 Замечательное произведение. Прекрасный слог, читалась книга на одном дыхании. Трагический сюжет, душевная история, как я и люблю. Книга о человеческих ошибках, которые мы не в состоянии исправить. Моэм очень качественно сплел узор из человеческих судеб.
Usually_Life про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
20 07 Моя первая книга у Моэма, очень впечатлила, читать обязательно.
fantasyjah про Моэм: Острие бритвы [The Razor's Edge ru] (Классическая проза)
23 06 Книга очень хорошая. И, наверное, она не столько о нравах богемы, сколько о пути одного человека и его поисках. Жизнеописаний индийского святого могло бы быть и побольше, а богему можно подсократить, все равно же в книге сказано об одном из персонажей "Грустно было вспомнить, как глупо, без пользы и без смысла он прожил свою жизнь. Какое теперь имеет значение, что он побывал на стольких званых вечерах, знался с графами, князьями и герцогами? Они уже сейчас о нем забыли".
Лисёнок Лаки про Моэм: Рождественские каникулы (Классическая проза)
23 06 Отличное произведение, повороты сюжета достаточно непредсказуемы, мотивы героев сразу неясны (также как и в "Узорном покрове"), основные персонажи, особенно Саймон и Лидия, очень колоритные. Книг Моэма, в которых дана откровенная характеристика революции в России, да и вообще русских, до этого не читала. Повествование динамичное, действие ни разу не "провисает". Прочитала с удовольствием.
Лисёнок Лаки про Моэм: Луна и грош (Классическая проза)
19 05 Замечательная книга. Классика. Если вы еще не знакомы с этим произведением Моэма - обязательно прочитайте.
Лисёнок Лаки про Моэм: Узорный покров [= Разрисованная вуаль] [The Painted Veil ru] (Классическая проза)
09 05 Да, Сомерсет Моэм понимает человеческие души. Чудесная книга, она настоящая и пронзительноя. Чуства и поступки достоверны, а история о том как человек может изменится очень трогает. Его отношение к женшинам, на удивление феминистичнo, не смотря на время в котором он жил. Говорят что хорошая книга, еtо такая, что прочитав её, думаешь - "Я всегда это знал, только не мог выразить словами", вот эта книга, именно такая
Лисёнок Лаки про Моэм: Театр [Theatre ru] (Классическая проза)
09 05 Один из лучших романов писателя. Очень советую всем. Очень достоверные образы героев и прекрасно прописанная психология. Также советую "Луна и грош".
Лисёнок Лаки про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
09 05 Книга очень интересная.Это второе произведение автора, которое я прочла. Книга произвела неизгладимое впечатление! Смеялась, плакала... В жизни всё так и бывает. Внутренний мир героя столь многогранен, что остаться равнодушной я просто не могла. Очень понравилось! Под впечатлением! Роман стал одним из любимых и дорогих сердцу.ЧИТАЙТЕ!!! Не потому, что классика, а потому это книга на все времена и каждый в ней найдет чему поучиться.
Фрей про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
07 03 Очень хорошая книжка о взрослении человека. Жизнь Филипа Кэри, показанная с девяти почти по тридцать лет. Несмотря на слабодушие персонажа, мне понравились его доброта и умение любить, поэтому я не могу назвать его плохим человеком. Советую всем, кто любит длинную классическую прозу с вкраплениями философии, мелодрамы и с большим количеством людей, с которыми придется столкнуться главному герою.
Ivan1 про Моэм: Острие бритвы [The Razor's Edge ru] (Классическая проза)
03 12 agla, размышления Моэма об индуизме и буддизме были очень новы в свое время. Только поэтому он их вставил в текст. Но это - единственный недостаток романа.
Ivan1 про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
03 12 neeke, я бы рекомендовал для начала Луну и грош. "Бремя" - довольно громоздкое произведение, хотя хорошее, конечно.
neeke про Моэм: Бремя страстей человеческих (Классическая проза)
03 12 Отличная вещь! Кто не читал Моэма, можно и нужно начать с нее. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Не тот автор 6 часов
xieergai60 RE:Продление подписки 2 дня TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 4 дня Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 5 дней laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 2 недели Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 2 недели fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 3 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Велипольский: Три «Остапа» [СИ] (Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Это, надо заметить, очень редкая птица — научная фантастика, которую следовало бы написать и издать в 1924-м. Или, по крайней мере, в 1956-м. А она каким-то странным образом залетела в 2016-й... Выходит, и среди рассказов бывают «попаданцы».
Mila_48 про Сорока: Чорна Рада, 1663 [uk] (История)
06 12 С благодарностью верстальщику за возможность прочитать эту книгу. Удачи! Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Горбатенко: Диверсант. Искусство активной разведки (Публицистика, Спецслужбы)
06 12 kyns71, ну, можете не друг друга. Можете на "куклах" учиться
Skyns71 про Горбатенко: Диверсант. Искусство активной разведки (Публицистика, Спецслужбы)
05 12 Великолепные советы! Особенно впечатлил совет учиться рукопашному бою, избивая друг друга в полную силу "по ключицам, по зубам, по ребрам". А так же делать это деревянными дубинками. Как говорится, был бы мозг - было бы ………
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав. |