Людмила Криппа

Биография

Людмила Криппа - межкультурный медиатор, переводчик, активно занимается продвижением русского языка как второго родного для детей. С 2010 занимается переводами детской и юношеской литературы с итальянского на русский, перевела произведения Сильваны Де Мари, Бьянки Питцорно, Беатриче Мазини (книге «Дети в лесу» в 2016 был присвоен знак «Нравится детям Ленинградской области»), Лауры Орвието и других. Мама троих детей-билингвов, живет и работает в Кантоне Тичино, Швейцария.




Сортировать по: Показывать:

Переводчик

Последний эльф (Сильвана Де Мари)
Сага о Лоссае
Секретные дневники Улисса Мура
Вне серий


RSS

Zadd про Мари: Последний эльф [L'ultimo Elfo ru] (Детская фантастика) 19 04
Очень интересная сентиментальная история, хотя и нелогичная. Мне понравилось

Ksanah про Мари: Последний эльф [L'ultimo Elfo ru] (Детская фантастика) 16 03
Сложно сказать… Книга, безусловно, замечательная. В ней есть над чем посмеяться, над чем подумать и есть над чем поплакать... Первую часть первой книги можно читать смело. И, если вы хотите милую детскую сказку, на этом лучше остановиться - придумать героям простое счастливое будущее и успокоиться.
Если же вы будете читать дальше, особенно вторую книгу, приготовитесь встретить замечательных героев и почувствовать много грусти и много боли… "Чистой боли") Но я скажу, это того стоило! Тысячу раз)))
На мой взгляд, это - не детская книга. «Последний орк» так точно. Лет до 14 лучше не давать)
Это первая понравившаяся мне серия, продолжения которой я не хочу, но оно уже есть… И, когда его переведут, я его прочту, как бы грустно мне не было…
И ещё, РАНЬШЕ я не любила эльфов)))

X