Карл Хайасен

Биография
1998

Карл Хайасен (англ. Carl Hiaasen; род. 12 марта 1953) - американский писатель и журналист.

Карл Хайасен родился 12 марта 1953 и вырос во Флориде, где продолжает жить с семьей по сей день. Закончил Университет Флориды, в 23 года поступил на работу в «Майами Геральд» репортёром и с тех пор активно занимается журналистикой, специализируется на проблемах коррупции, сомнительного бизнеса и т. д. С 1985 года ведёт колонку, которая за эти двадцать лет успела разозлить почти всех жителей Южной Флориды, включая непосредственное начальство Хайасена.
Хайасен — большой поклонник рок-музыки и сам учился играть на гитаре: «фендер-стратокастер» ему помогал выбирать его коллега, писатель Дэйв Барри, автор «Больших неприятностей» и «Хитрого бизнеса». Хайасен держит дома змей и считает, что это лучшие домашние животные: «ты им — мышей, они тебе — чистое, безусловное равнодушие». Карл Хайасан известен также как автор текстов песен.

В начале 1980-х в соавторстве написал четыре триллера. Первый роман, написанный самостоятельно, — «Туристический сезон» (1986) - Хайасен писал, рассчитывая, что эта книга отпугнет туристов от Флориды. В общей сложности Хайасен к настоящему моменту выпустил 10 сатирических триллеров и два детских экодетектива («Угу-гу» и «Flush»).
Романы Хайасена переведены на 29 языков и годами держатся в списках бестселлеров крупнейших западных СМИ (в частности, «Нью-Йорк Таймс»).
По оценке «Лондон Обзервер», Хайасен — лучший сатирический романист Америки; «Нью-Йорк Таймс» сравнивает его с Вуди Алленом.
Роман Хайасена «Стриптиз» был экранизирован в 1996 году режиссером Эндрю Бергманом (в главных ролях Деми Мур и Берт Рейнолдс); также планируются экранизации романов «Угу-гу» и «Купание голышом». Книга «Туристический сезон» (Tourist Season, 1986) вошла в список лучших детективов.

источник
wikipedia
сайт автора.




Сортировать по: Показывать:
Скинк
Вне серий


RSS

Isais про Хайасен: Крах «Волшебного королевства» [Native Tongue ru] (Иронический детектив, Триллер) 16 11
Если возьметесь читать этот достаточно занимательный детектив -- буйную смесь из журналистско-пиаровской кухни, криминала, экологического экстремизма и калифорнийской (здесь -- флоридской) эксцентричности, -- обязательно положите рядом английский оригинал. На русском переводе надмозги, имеющие имена и фамилии, не просто оттоптались, а надругались над ним с особым цинизмом. Поэтому всякий раз, когда что-то в переводе смутит непонятностью, заглядывайте в оригинал -- там-то все ясно (и даже просто) написано.
У меня, например, глаза на лоб полезли, когда я увидел реплику нью-йоркца: «В каком-то занюханном Порт-Артуре туалетные комнаты и то чище». Что-о-о?! Какой Порт-Артур во Флориде или Нью-Йорке? Причем тут русское владение в старом Китае??? А заглянул в оригинал, там четко: «The fuckin' Port Authority's got cleaner bathrooms». Портовое управление в Нью-Йорке, значит, а не Порт-Артур.
И такого в этом переводе много. Действительно много.
А детектив довольно-таки чумовой, с большой долей юмора.
Оценка: неплохо

chiun99 про Хайасен: Покажи язык [Native Tongue ru] (Триллер) 20 10
Лучше не читать, с ошибкой уже в названии. Native tongue - родной язык.

madamaprel про Хайасен: Стриптиз [Strip Tease] (Иронический детектив, Триллер) 02 06
Ошеломительно! Авантюрно! Пикантно!
Читать!

sunn про Хайасен: Клинический случай [Basket Case] (Иронический детектив, Триллер) 09 03
смотрю на название и понимаю - я это читала. но о чем, что, как... ничего не помню. видимо, не зацепило. но, кажется, когда читала, было интересно :) резюме: на один раз.
кстати, не понимаю, почему варана вынесли в описание. в тексте о нем хорошо если 150 слов наберется...

1drey про Хайасен: Хворый пёс (Иронический детектив, Триллер) 27 08
На русском как-то скучновато.

nonduc про Хайасен: Хворый пёс (Иронический детектив, Триллер) 10 08
Классная вещь в классном переводе! :)

Нимфа про Хайасен: Крах «Волшебного королевства» [Native Tongue ru] (Иронический детектив, Триллер) 30 07
Какая-то невнятица. Или перевод дурацкий... Но в общем-то и сюжет так себе.

aristarch про Хайасен: Купание голышом [Skinny Dip ru] (Иронический детектив, Триллер) 16 03
Можно бы было назвать детективом, но куда деть большую и светлую любов. Забавно что в большинстве любовных романов миллионер влюбляется в золушку. В этом романе золушок влюбляется в миллионершу. Тем не менее остроумно, местами очень. И опять же... любовь.

Почечуеff про Хайасен: Купание голышом [Skinny Dip ru] (Иронический детектив, Триллер) 21 11
Забавно, большая часть представленных книг на либрусеке, действительно чтиво и действительно не напрягающее мозгов. А вот про эту книгу я бы поспорил. Остроумно, неплохой стиль, думаю переводчик постарался, и не тривиальный сюжет. Рекомендую.

Delsian про Хайасен: Купание голышом [Skinny Dip ru] (Иронический детектив, Триллер) 21 11
Чтиво, не напрягающее мозгов :(
Но затягивает :)
Итого 4.

X