Чарльз Буковски

Биография

Чарльз Буко́вски (англ. Charles Bukowski; 16 августа 1920, Андернах, Германия — 9 марта 1994, Лос-Анджелес, США) — американский литератор, поэт, прозаик и журналист немецкого происхождения. Представитель так называемого «грязного реализма». Автор более двухсот рассказов, включённых в шестнадцать сборников, шести романов и более тридцати поэтических книг.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё
Антология поэзии
Буковски, Чарльз. Сборники

Об авторе


Книги на прочих языках


Автор



RSS

Sanyok89 про Буковски: Возмездие обреченных [Vengeance of the Damned] (Современная проза, Контркультура) 13 10
Примечания к рассказам длиннее самих рассказов. Каждое как статья в Википедии с фотографиями...
Оценка: неплохо

Sello про Буковски: Макулатура [Pulp ru] (Современная проза) 30 10
Книга, действительно, странная, стиль, как-то не свойственный Буковскому. Внутренний надрыв, помноженный на не совсем удачную пародию. Есть моменты, что, кажется, написаны "от балды". Последний эпизод с Красным Воробьем вообще никуда не приклеишь.

helena_obratnova про Буковски: Женщины [Women ru] (Современная проза) 06 05
Как-то жаль становится главного героя, ведущего такую серую однообразную жизнь. Каждый день его начинается тем, что он выпивает, блюет, потом знакомится с какой-нибудь бабой, либо проводит ночь с уже знакомой, засыпает, а далее действия повторяются. Именно с БАБОЙ, но не Женщиной.
Роман подойдет для тех, кому захочется расслабиться, отойти ненадолго от умных книг в чтиво, над смыслом которого не надо думать. Удивляет тот факт, что писал книгу далеко не молодой писатель(58 лет), но от книги так и веет молодцеватостью, обаянием, простотой и легкостью.

Серный Волк про Буковски: Хлеб с ветчиной (Современная проза) 20 03
Обычно я не читаю подобную литературу... но эта книга произвела на меня положительное впечатление! Не понятно только почему на обложке апельсин?!

Ivan1 про Буковски: Макулатура [Pulp ru] (Современная проза) 08 02
Похоже на С-А, только более печальный стиль. С-А тоже писал пародии на детективы.

Kandy-Kandy про Буковски: Самая красивая женщина в городе и другие рассказы (Современная проза) 30 07
Сейчас эту книгу переиздали, кстати. Назвали "Первая красотка в городе". Говорят, то ли переводы новые, то ли какие-то новые рассказы. По мне, Буковски как ни переводи, он останется самими собой. "Грязный реализм", кто любит Буковски - тому любопытно будет прочесть.

Usually_Life про Буковски: Фактотум [Factotum ru] (Контркультура) 20 07
Определенно не лучшее его произведение.

default_name про Буковски: Хлеб с ветчиной (Современная проза) 30 11
опечатка в названии "Хеб с ветчиной", вместо "хЛеб"

Kenny Darko про Буковски: Хлеб с ветчиной (Современная проза) 16 09
Это самый эмоционально-сильный роман Буковски. Я чувствовал то же, что и главный герой, хотя его детство пришлось на начало XX века в Америке, а моё на его конец в России.

Kenny Darko про Буковски: Макулатура [Pulp ru] (Современная проза) 16 09
Отличная пародия на бесчисленные детективы. Хотя она сильно отличается от того, что писал Буковски до этого.

Vovochka про Буковски: Голливуд [Hollywood ru] (Современная проза) 21 11
замечательная книга, в Иностранке печаталась, с удовольствием перечитаю

wotti про Буковски: Макулатура (Современная проза) 20 11
Как то странно: размер 29К. ..Это же повесть. скорее всего это глава.Попытаюсь найти полный текст и выложить

wotti про Буковски: хлеб с ветчиной [конвертируется] (Классическая проза, Контркультура) 20 11
Начал конвертировать. НЕ Верю, что это издание 1981 года! Втексте полно ненорматива. Сведений об издании 1981 года в сети не нашёл.
----------------
добавлено. По всей видимости это версия 2000 года

123olga про Буковски: Почтамт [Post Office ru] (Современная проза) 25 08
Ох не легкая это работа - из болота тащить бегемота...
Какая нелегкая жизнь у работников почты, оказывается! Не смотря ни на что, книга выдержана в стиле от и до. И хотя я не любитель произведений с нецензурщиной, она сюда вписывается на 100 %. Чем-то напомнило стиль фильма "Плохой Санта".

eual про Буковски: Женщины [Women ru] (Современная проза) 02 10
Книга хорошая, хотя и несколько более тяжелая, чем ранние произведения. Переклад (переводом _это_ назвать нельзя) Немцова - жалок и беспомощен. Поищите в другом переводе, может там больше повезет.

X