Максим Фаддеевич Рыльский

Биография
1960 1943, 1950

Макси́м Фаде́евич Ры́льский (укр. Максим Тадейович Рильський; 1895—1964) — украинский советский поэт, переводчик, публицист, общественный деятель, лингвист, литературовед.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё
Антология поэзии

Переводчик

Антология поэзии

Автор

Вне серий
Сборники

Книги на прочих языках


Переводчик


Автор


Редактор


Переводчик


Автор



RSS

Ser9ey про Гоголь: Вечори на хуторі біля Диканьки [Вечера на хуторе близ Диканьки uk] (Ужасы, Русская классическая проза) 04 11
Переводы правомерны хоть на папуасском. И фыркание здесь неуместно. А вот подумать, что на родине Гоголя есть люди, которые плохо понимают русский так это впадлу. Стыдно-с читатели за такие сентенции.

fуlhtq про Гоголь: Вечори на хуторі біля Диканьки [Вечера на хуторе близ Диканьки uk] (Ужасы, Русская классическая проза) 15 03
Николай Васильевич книгу, вообще-то на русском языке написал. Как, впрочем, и всё остальное

o_shcherbina про Гоголь: Вечори на хуторі біля Диканьки [Вечера на хуторе близ Диканьки uk] (Ужасы, Русская классическая проза) 15 03
В переводе абсолютно другой язык, нет легкости, колоритности, неповторности Гоголя. Зареклась читать в переводе то, что могу прочитать в оригинале.

vikkifree555 про Пушкин: Євгеній Онєгін [Евгений Онегин uk] (Поэзия: прочее) 23 06
На всех языках великая классика

Синявский про Ершов: Горбоконик [Конек-Горбунок uk] (Сказка) 05 07
Смешнее ничего в жизни не читал! Примерно как комментарии Сережи Йорка!

X