Владимир Викторович Гусев

Биография

Гусев Владимир Викторович - профессиональный переводчик. Окончил переводческий факультет и аспирантуру МГПИИЯ им. М.Тореза. Работал заведующим редакции переводной литературы изд-ва "Вагриус". Преподает на кафедре английского языка МГЛУ. Автор ряда теоретических и методических работ.



Показывать:

Переводчик

Ганнибал Лектер
Уилт


RSS

Zиновьева про Харрис: Красный Дракон [Red Dragon ru] (Маньяки) 22 11
достойно, читается легко, сюжет понравился.

infinity-ks про Харрис: Красный Дракон [Red Dragon ru] (Маньяки) 11 11
Очень легко читается. Интересная вещь, заставляет задуматься. Местами хотелось пожалеть убийцу, какое же тяжкое у него детство. Рекомендую к прочтению!

Янита про Харрис: Красный Дракон [Red Dragon ru] (Маньяки) 25 11
я весьма разочарована. Не думала, что имя убийцы и все его действия будут известны с первых же глав. Читать дальше серию не буду. Лично мне не интересно совсем.

Тайга про Харрис: Красный Дракон [Red Dragon ru] (Маньяки) 06 06
Отлично! Местами жутко, местами омерзительно (имхо), но - читать, обязательно читать

Nuyska про Шарп: Уилт Непредсказуемый [Wilt Alternative ru] (Юмористическая проза) 20 01
Во второй книге из серии про Уилта добавляется еще одно действующее лицо: дети. Они неотделимы от жены Уилта и воспринимаются как одно целое. В этой книге семья переезжает в другой дом, но это ничего не меняет. Жизнь остается такой же, Уилт так же недоволен,но камень преткновения теперь вовсе не жена, хотя она, безусловно, вносит свою лепту. Вообщем, если за действием в первой книге еще можно было уследить, то во второй это сложно, но несмотря на это она не менее смешная, чем первая. Может быть, все происходящее в ней покажется бредом, но не нужно относится к этому серьезно, просто читать и просто смеяться. Читать: всем тем же, как и для первой книги плюс желающим изменить свою работу, но не зная как. Не читать: людям, ищущим рациональное зерно в каждой прочитанной книге.

X