Нинель Явно




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Азимов, Айзек. Издательские сборники
Искатель (журнал)
Кристи, Агата. Сборники


RSS

STAR-MAN про Кристи: Вилла «Белый конь» [The Pale Horse ru] (Классический детектив) 18 03
И где же вы увидели магию? Обычное мошенничество и только.
А сама потом развела такую липу! Транс, белые петухи, жаровня, пентаграммы, всяческие фокусы, вуду, перевернутое распятие! Это для суеверных простаков. А знаменитый аппарат – для просвещенных. Мы в духов, ведьм и чары не верим, но разеваем рот, когда речь заходит о «лучах», «волнах» и психологии. Ящик этот, держу пари, просто мотор с цветными лампочками, гудит, когда надо. Мы живем в постоянном страхе перед радиоактивными осадками, стронцием-90 и тому подобным, верим научным выкладкам, очень в этом плане подвержены влиянию. Представление в «Белом коне» – обычное шарлатанство. Приманка для легковерных, и не более того. Отвлечь внимание, чтобы никому и в голову не пришло разбираться в подоплеке. Самое интересное – они в полной безопасности. Пусть Тирза Грей сколько угодно похваляется своим могуществом в оккультной сфере. Привлечь ее за это к суду и обвинить в убийстве было бы невозможно. А если проверить аппарат, то это наверняка безобидная машинка. Любой суд отклонил бы обвинение против них, ведь с виду это вздор, нелепость! И на поверку, кстати, то же самое.
И сейчас много таких помощников-вредителей полно. Играют на доверии-суеверии людей. Только деньги собирают.
С одной стороны - книга интересная, как пособие, чтобы нам не попасть у лапы таких мошенников. С другой - пособие-предостережение для мошенников. Но интерес присутствует в любом случае. Главное, рассказ ведут несколько лиц, но и в том можно и понять логику преступления, и угадать самому что будет дальше.
Как всегда, у леди Агаты Кристи все четко и ясно сложилось

Moon Cat про Кристи: Вилла «Белый конь» [Litres, 2-я редакция перевода] [The Pale Horse ru] (Классический детектив) 27 07
В библиотеке лежит два перевода этого романа от Н.Явно, только этот полный, а второй - очень сокращенный. Радует, что это не переводчик схалтурил, как сначала подумала, а, скорее всего, редактор "постарался".
Оценка: отлично!

Moon Cat про Кристи: Вилла «Белый конь» [The Pale Horse ru] (Классический детектив) 27 07
Стиль перевода хороший, но опущено очень много моментов, которые, хоть и не влияют на повествование, но создают атмосферу и даже отвечают на некоторые вопросы, заданные в книге (например, о прошлом мистера Винаблза). Есть другой перевод, более полный, лучше читать его ("Конь бледный").
Оценка: неплохо

Liberin про Дойль: Возвращение Шерлока Холмса [искусственный сборник : с иллюстрациями] (Классический детектив) 28 06
Как захватило в детстве, так и не отпускает. Возьму да перечту рассказик какой нибудь.
Да вот черт дернул сравнить перевод "Пляшущих человечков" с оригиналом... автор достаточно вольно себя повел, многое опуская.

Анна Гусакова про Дойль: Возвращение Шерлока Холмса [искусственный сборник : с иллюстрациями] (Классический детектив) 19 01
я искренняя поклонница рассказов о Холмсе, это самые любимые мои детективные романы

Лисёнок Лаки про Кристи: Вилла «Белый конь» [Litres, 2-я редакция перевода] [The Pale Horse ru] (Классический детектив) 11 04
"Вилла "Белый конь"" - увлекательный классический детектив. Один из самых, на мой взгляд, удачных несерийных романов Кристи. В нем она попутно занимается одним из своих самых любимых дел: смеётся над человеческими суевериями. Молодец! Здравомыслящая женщина с чувством юмора.

X