Вы здесьАндрей Геннадьевич Азов
Биография
Азов Андрей Геннадьевич (р. 1980) - переводчик с английского. Участник Школы перевода Владимира Баканова. Андрей Азов о себе: «Неугомонный искатель своего призвания. За время поисков успел краем глаза взглянуть на жизнь больницы, насмотреться в микроскоп на человеческие ткани в отделении патологической анатомии и погоняться за ДНК в лаборатории генетики. С художественным переводом познакомился благодаря Екатерине Доброхотовой-Майковой, а попав в Школу перевода Владимира Баканова, побывав на организуемых им переводческих семинарах и погрузившись в пучину собственной работы над переводными романами, пристрастился к этому занятию окончательно. С тех пор перевел с английского несколько книг, продолжая совмещать перевод художественный с переводом медицинским.» Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё ПереводчикАвторПереводчик
mysevra про Азов: Поверженные буквалисты [Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы] (История, Литературоведение)
01 02 Речь идет о тех самых "буквалистах" (вернее, сторонниках художественно точного перевода), которых так яро обличала Нора Галь. Читать любопытно, поскольку дается теоретическое обоснование позиций форенизации и приводятся ответы представителей на критику. Минус, на мой взгляд, заключается в малом количестве конкретных примеров перевода. Оценка: отлично!
svetoch про Магуайр: Ведьма: Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз [Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West ru] (Фэнтези)
11 01 Отлично. Жаль, продолжения не переводят(
neisss про Коупленд: Эй, Нострадамус! [Hey Nostradamus! ru] (Современная проза)
05 12 В начале зацепило. Повествование от разных лиц, соответственно разное видение ситуаций - подкупило. Но столько околобога, секта какая-то, о вере. Впала в уныние и читала на автомате. К концу правда исправилось, больше жизни меньше Бога, но впечатление уже подпорчено.
Антонина82 про Маккрам: Жизнь Вудхауза [Фрагменты книги] (Биографии и Мемуары)
19 12 Читаешь про заключение Вудхауза в немецком лагере, и вспоминается описание мучений советских граждан в концлагерях Германии. Две бо-ольшие разницы. Хотя плен есть плен. Но есть плен для цивилизованных людей, а есть для советских "нелюдей" (:
Siroi про Магуайр: Ведьма: Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз [Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West ru] (Фэнтези)
18 02 Книга странная и неоднозначная. Читать необходимо как самостоятельное произведение, иначе воспринять текст серьёзно невозможно. Потраченного времени не жалко.
stargate sg-1 про Бюттнер: Сироты (Боевая фантастика)
25 12 О чём книга от меня: Опять «каки» инопланетные решили уничтожить землян и это им почти удалось. Но в сёж мы не привыкли отступать и построив на скорую руку «папилак» так их траррррррррр , что им настал «кирдык»! Вобщем Земля победила. Мой отзыв: Хорошая книга в духе « Звёздного десанта» Хай Лайна можно сказать доже что и клон . Моя оценка: 5
Зачарованная про Магуайр: Ведьма: Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз [Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West ru] (Фэнтези)
14 11 Так то ничего, читать можно, но Сухинов, Баум и Волков намного интереснее. Да и страну Оз ничем не напоминает толком. Только имя Глинды и напоминает о стране Оз, ну и еще изумрудный город. Напоминает самый обычный взрослый фанфик.
Rau про Магуайр: Ведьма: Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз [Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West ru] (Фэнтези)
23 10 Скажем так... Не стоило делать это - фанфиком. То есть все то же самое, написанное в мире с авторскими названиями всего и не ограниченное рамками чужого мира - было бы куда читабельнее. Ну и сильно мешает то, что исходная книжка - детская. "Повзросление" фанфикам не идет, они крайне желательны на том же уровне, что и исходник.
Spike123 про Коупленд: Эй, Нострадамус! [Hey Nostradamus! ru] (Современная проза)
21 05 Если в более ранних романах основным предметом творчества писателя было описание мира бытового и повседневного, то в этой книге Коупленд замахнулся на темы вечные и в какой-то мере запретные. Речь здесь пойдет преимущественно о религии в современном обществе. Только не о той религии, которая целиком и полностью должна быть основана на искренней вере, а о религии, которая стала таким же продуктом потребления, как телевидение или интернет. Главной идеей романа служит то, чтобы рассказать читателю о разнице между понятиями «религия» и «вера», показав все это на примере людей, одни из которых верят неистово и фанатично, а другие ставят навязываемую религиозность под сомнение. Наиболее интересными получились вступительные и заключительные главы, где сначала идет повествование о юных и взрослых фанатиках, а в заключении – полное опровержение их слепой веры. Достаточно много провокационных моментов, много критики, присутствует в какой-то мере стеб и сарказм (что в целом не свойственно для писателя), но с другой стороны на поставленные темы по-другому говорить и нельзя. Быть верующим и быть религиозным – два едва ли не противоположных состояния. Именно об этом и написана книга.
fуlhtq про Магуайр: Ведьма: Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз [Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West ru] (Фэнтези)
08 04 Попытка взглянуть на "Мудреца из страны Оз" "по-взрослому", типа "всё было совсем не так". Увы, до уровня Френка Баума не дотянул. До Волкова и Сухинова тоже. Еськова из автора не получилось.
Ilmenni про Магуайр: Ведьма: Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз [Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West ru] (Фэнтези)
04 04 Невнятно. Слишком многое притянуто за уши, много вопросов без ответов, поведение персонажей часто какое-то дикое, особенно главной героини. К концу ближе, когда автор пытается увязать то, что понапридумывал в начале, с тем, что написано в исходной детской сказке, начинается полный сумасшедший дом. Складывается впечатление, что автор цель перед собой поставил, но со временем то ли достижение оказалось непосильным, то ли просто надоело, однако же просто бросить писанину жаба душила, поэтому окончание было написано ударными темпами от балды лишь бы было. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Columbus RE:Таинственная личность админа Флибусты 9 часов
Isais RE:Не тот автор 19 часов xieergai60 RE:Продление подписки 2 дня TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 4 дня Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 5 дней laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 2 недели Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 2 недели fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 3 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Велипольский: Три «Остапа» [СИ] (Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Это, надо заметить, очень редкая птица — научная фантастика, которую следовало бы написать и издать в 1924-м. Или, по крайней мере, в 1956-м. А она каким-то странным образом залетела в 2016-й... Выходит, и среди рассказов бывают «попаданцы».
Mila_48 про Сорока: Чорна Рада, 1663 [uk] (История)
06 12 С благодарностью верстальщику за возможность прочитать эту книгу. Удачи! Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Горбатенко: Диверсант. Искусство активной разведки (Публицистика, Спецслужбы)
06 12 kyns71, ну, можете не друг друга. Можете на "куклах" учиться
Skyns71 про Горбатенко: Диверсант. Искусство активной разведки (Публицистика, Спецслужбы)
05 12 Великолепные советы! Особенно впечатлил совет учиться рукопашному бою, избивая друг друга в полную силу "по ключицам, по зубам, по ребрам". А так же делать это деревянными дубинками. Как говорится, был бы мозг - было бы ………
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав. |