Татьяна Викторовна Доброницкая

Биография

Татьяна Викторовна Доброницкая (26.05.1944 – 14.12.2009) - переводчик с иностранных языков (шведский, датский, норвежский, английский и др.)

окончила московскую школу № 110, Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза. После окончания университета защитила диссертантскую работу (кандидат наук) и 16 лет работала в университете (МГЛУ) преподавателем английского языка.
Всю жизнь работала переводчиком с иностранных языков (шведский, датский, норвежский, английский и др.)
Среди многочисленных книг, переведённых Татьяной Доброницкой, можно встретить: «Братья Львиное Сердце» (А. Линтгрен); «Империя Нобелей: История о знаменитых шведах, бакинской нефти и революции в России» (Б. Осбринк); «Игра на понижение» (О`Генри); «Мир Софии» (Ю. Гордер); «Руал Амундсен» и «Лейб-Медик» (Т. Буманн-Ларсен); «Остров Голубых Дельфинов» (С. О’Делл); «Послание из пустыни» (Е. Тунстрем); «Подведение дома под крышу» и «Козёл отпущения» (А. Стриндберг); «Дамы на обочине. Три женских портрета XVII века» и «Слова признательности» (Натали Дэвис); «Мельница» (Карл Гьеллеруп); «Великое кошачье побоище и другие эпизоды из истории
французской культуры» (Р. Дарнтон); «Сказки» (Э. Фарджон); «Парень с соседней могилы» (Катарина Масетти); «Бастион» (Герт Нюгордсхауг); «Полтава: Рассказ о гибели одной армии» (Петер Энглунд) и другие.




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Антология современной прозы
Дезире и Бенни
Стриндберг, Август. Сборники
Антология детектива


RSS

udrees про Буманн-Ларсен: Амундсен (Биографии и Мемуары) 17 06
Интересная биография сурового полярника. Я ее прочитал после просмотра фильма «Амундсен». Довольно необычная жизнь, как у всякого незаурядного человека, плюс его не совсем нормальные отношения с женщинами, да и с людьми тоже. Было полезно узнать перипетии его жизни. Хотелось бы чтоб в книге больше было описаний его быта в полярных экспедициях, а то затронуто вскользь, как будто там курорт был – валялись на койках, жрали до пуза, да гонялись за охочими эскимосками. Кстати, эту тему тоже не сильно развили, хотя упоминали, что Амундсен часто пропадал у них в жилищах, да и по борделям устраивал забеги, и его слова про «страшных японок».
Оценка: хорошо

sibkron про Гьеллеруп: Мельница [Møllen ru] (Классическая проза) 18 02
Карл Адольф Гьеллеруп - крупнейший датский писатель конца 19 - начала 20 вв. Один из авторов так называемого "прорыва" - течения в Скандинавских странах формировавшегося, под влиянием французского натурализма. В частности одним из влиятельных теоретиков литературы этого направления был Георг Брандес. Основными авторами "прорыва" были Хенрик Ибсен, Йенс Петер Якобсен, Август Стриндберг, Арне Гарборг, Юнас Ли, Карл Гьеллеруп, Хенрик Понтоппидан, Герман Банг, Александр Хьелланн, Бьёрнстерне Бьёрнсон. Кроме идей Брандеса, на творчество Карла Гьеллерупа оказали влияние религиозное воспитание и творчество немецких и английских романтиков.
После первых двух романов ("Идеалист", "Ученик Германцев") Гьеллеруп порывает с брандесианизмом и начинает вырабатывает свой стиль, двигаясь в сторону эстетизма и высокого идеализма. В частности он активно интересовался творчеством Тургенева. Результатом стал свой оригинальный стиль, сочетающий черты реализма, лиризма и возвышенных идеалов.
Роман "Мельница" - лиричное произведение из жизни крестьянства в духе тургеневской прозы. Его основу составляет метание героя - мельника Якоба - между животной страстью, влечением (Лиза) и идеалом любви (Ханна). Лиза - крестьянка, дьявольски соблазнительная, порочная, которая играет мужчинами по своему усмотрению. Ханна - богобоязненная, порой немного наивная, хорошенькая девушка. Якоб в порыве ревности совершает убийство и начинает свой путь к Богу через осмысление совершённого поступка.
Господу угодно, чтобы мы познали грешную природу мира и прежде всего нашу собственную грешную природу, и в страхе и ужасе перед ней обратились к Господу…
Единственно важно спасение нашей души, все остальное не имеет значения. Если человек так отупел, что помочь ему встряхнуться могло только преступление — иначе он никогда не разглядел бы дьявольское начало в себе самом, никогда бы не устрашился и не стал бы униженно молить о милости Господней — почему бы Божьему промыслу не избрать и такой путь?

По сути Гьеллеруп не оправдывает такой путь, но не исключает его существования. Итогом оказывается победа сил добра через внутреннее перерождение человека.

Джулия Сан про Масетти: Парень с соседней могилы [Grabben i Graven Bredvid ru] (Современная проза) 21 10
Удивительно добрая книга! Очень понравилось. Много иронии, чистых чувств и интроспекции. Рекомендую!

rediger про Энглунд: Полтава. Рассказ о гибели одной армии (История) 29 06
Хорошая книга. Набивший вроде бы уже оскомину исторический факт, поданный "с той стороны", снова становится интересным. В книге задействовано много документов, воспоминаний участников-шведов. При этом без излишней претенциозности, объективно.

X