Мария Павловна Богословская (Боброва)

Биография

Мария Павловна Богословская (1902 - 1974) - переводчик из знаменитого "кашкинского коллектива", жена Сергея Павловича Боброва. По большей части, переводила англо-американскую классику XIX - XX вв., а также французские классические произведения.

Джек Лондон, Чарльз Диккенс, Эдгар По, Бернард Шоу, Оноре де Бальзак, Теодор Драйзер, Уильям Фолкнер и другие знаменитые писатели стараниями Марии Павловны получили "второе рождение" на русском языке. Нора Галь писала о мастерстве перевода М. П. Богословской:
«Сборник «Дублинцы», одна из самых ранних работ кашкинского коллектива, и сейчас поражает удивительной свободой и красочностью речи. Вот «Облачко» в переводе Марии Павловны Богословской. Если не знать, что это перевод, поневоле обманешься, кажется, будто эта проза создана прямо по-русски».

источник




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик



RSS

Sello про Моруа: Дон Жуан, или Жизнь Байрона (Биографии и Мемуары, Литературоведение) 27 04
Все, кто бывал в Греции и интересовался, посещая музеи, историей борьбы этой страны за независимлсть, мог обратить внимание на то, что Байрона там называют национальным героем, но как-то сопровождается данное определение отдельными, фрагментированными документами, рисунками - не создается целостной картины его деятельности. Зато тем лицам, что грызлись из-за денег (его, кстати), вредя интересам страны - панегирики в полстенда. Моруа, как писатель, но не как биограф, описал жизнь Байрона сочными яркими красками. Как бы сказали в наше время, тот еще перец, он перелопатил не одну женщину и, чего Моруа опустил, думается, намеренно, и не одного юнца. Очень "качелеобразный" характер. Скандальный. Поэт, познавший изгнание, вершину славы (наряду с Наполеоном его называли самым влиятельным человеком в Европе - отсюда, между прочим, и возникшее понятие "байронизма": имя его дало толчок целому романтическому направлению в литературе, а герои поизведений были столь популярны, что критики поэта заговорили о насаждаемым ими искусственно пессимизме, мировой скорби, что находило отклик в европейском обществе), и разочарование в своем творчестве. Нервный, вспыльчивый, чувственный и чувствительный, порой уступчивый - особенно перед женщинами, порой упрямый. Короче, интереснейшая личность, оставившая яркий след и в истории, и в литературе.
И еще такой моментик. Во всех странах любят приукрашивать свою историю - и это объяснимо: без красивых легенд история превращается просто в справочник с датами и именами.На тех же стендах в Греции вам рассказывают о сулиотах (племя горное), внесших неоценимый вклад в Войну за независимость. И все. У Моруа - да, участие их подтверждается, но и описания вымогательств (у того же Байрона денег и званий), грабежа "равнинного люда" и пр. тоже присутствуют.
Оценка: отлично!

chas про Голсуорси: Сага о Форсайтах. Книга 1 (Классическая проза) 16 11
В начале тома утрачен достаточно большой фрагмент текста.

l_eau про Шоу: Дом, где разбиваются сердца (Драматургия: прочее) 04 04
Читайте! Обязательно читайте не только эту замечательную пьесу, но и все другие пьесы Бернарда Шоу. Причем делайте это смело, читайте все подряд. Шоу был как плодовитым, так и качественным писателем. А еще прочтите его биографию, это был уникальнейший человек.

l_eau про Шоу: Дом, где разбиваются сердца (Драма) 04 04
Читайте! Обязательно читайте не только эту замечательную пьесу, но и все другие пьесы Бернарда Шоу. Причем делайте это смело, читайте все подряд. Шоу был как плодовитым, так и качественным писателем. А еще прочтите его биографию, это был уникальнейший человек.

sibkron про Стендаль: Красное и чёрное [Le rouge et le noir ru] (Классическая проза) 14 01
Стендаль - крупнейший французский автор XIX века, и, пожалуй, один из важнейших авторов мировой литературы второй половины XIX - XX вв.
Роман "Красное и черное" - история восхождения в высшем обществе плотницкого сына Жюльена Сореля. Произведение очень хорошо отражает напряженные события перед июльской революцией 1830 года. Перепалки между буржуа и роялистами. Аристократия и духовенство боятся за свои регалии, богатство и положение. Наиболее действенными способами пробиться ближе к верху были - армия и духовенство. Жюльен попеременно мечтал о том и о том, но выбрал стезю священника, хотя сильно увлекся играми высшего общества.
Так в чем же проблема? Почему Жюльену удалось добиться положения, но принят он не был? Самое очевидное, что я вижу, это то, что Сорель был всегда выше шаблонов. Ему намеренно приходилось усредняться, действовать как все. И, хотя действовал он умно, но это все лишь игры. Настоящая искренняя любовь Сореля была в лице госпожи Реналь. Все дальнейшее - спектакль. Обычно в обществе не любят не таких как все. Зависть, общественное мнение - все направлено на то, чтобы оградить свое тривиальное общество от каких-то более-менее талантливых людей. Позже Гюстав Флобер обозначит крах романтизма своим творчеством, но начало было положено ироничным переосмыслением Стендаля. Есть некоторые романтические черты в романе, та же героика, некий идеализм, даже в увлечении Сореля Бонапартом, а мадемуазель де Ла Молль войнами Генрихов и временем Маргариты Наваррской. Но по факту психологизм и некоторый миметизм прозы уже являются по сути переходом к реализму.
В романе много очень интересных мыслей. Например, о Бонапарте:
Истинная страсть думает только о себе. И вот потому-то, как мне кажется, страсти так и нелепы в Париже, где каждый ваш сосед воображает, что им очень интересуются. Не стану описывать вам восторги Жюльена в Мальмезоне. Он плакал. Как? Плакал? Несмотря на эти гнусные белые стены, что понастроили там в нынешнем году, искромсав весь парк на кусочки? Представьте себе, сударь, да; для Жюльена, как и для потомства, не существовало никакой разницы между Аркольским мостом, островом Святой Елены и Мальмезоном.*
_______________________________________
*Стендаль хочет сказать, что все отрицательные черты наполеоновской политики (деспотизм, католическая реакция, восстановление сословных привилегий) исчезают из памяти народа и Наполеон остаётся в глазах потомков великим полководцем, государственным деятелем и узником острова Святой Елены.

Нечто подобное происходит и в наше время. Диктаторы остаются хорошими менеджерами, управленцами, победителями в войнах, а большая часть отрицательных черт их политики начинает забываться.
Роман хорошо отразил дух той эпохи, не лишен динамики, поэтому очень рекомендую.

Amatrice про Фолкнер: Осквернитель праха [Intruder in the Dust ru] (Классическая проза) 14 01
Великолепно, как и все написанное Фолкнером.
Поразило одно ну ооочень длинное предложение. Наверное, самое длинное из когда-либо мною читанных.
Читать Фолкнера - это ведь как на замерзшем, сплошь покрытым инеем окне, оттаять маленький кружок и постепенно раширять его, любуясь проступающим за окном пейзажем, пока картина не засияет во всей красе.
Преклоняюсь перед его талантом.

Вита м про Стендаль: Красное и чёрное [Le rouge et le noir ru] (Классическая проза) 27 05
просто великолепная книга. интересно написана, захватывающе. автор не только хорошо расписал взаимоотношения между главными героями и их чувства, но также и характер взаимоотношений в тогдашней Франции, политическая послебонапартистская обстановка.

olga.v про Стендаль: Красное и чёрное [Le rouge et le noir ru] (Классическая проза) 02 05
Что-то я подсела на классику. Для меня невероятное открытие, что они могли когда-то давно так здорово писать. Зачиталась.

DiAnA RaL про Шоу: Дом, где разбиваются сердца (Драматургия: прочее) 14 02
Все-таки это одна из моих самых любимых пьес Шоу. Мне безумно понравились герои, особенно дочери Капитана Шотовера. Практически весь сюжет построен на взаимоотношениях героев, которые довольно запутанные между персонажами. Да и вообще очень проникаешься к этому настроению, когда люди , как сказал Шоу "милые" и, как мне кажется, интересные, но внутри пустота, и им не просто не жалко умирать, они с радостью примут смерть.

Persona Non Grata про Стендаль: Красное и черное [Le rouge et le noir ru] (Классическая проза) 07 01
Это удивительная книга, захватывающая с самых первых страниц. Необыкновенный характер главного героя, высшее общество посленаполеоновской Франции... Начав читать, не пожалеете.

Persona Non Grata про Стендаль: Красное и чёрное [Le rouge et le noir ru] (Классическая проза) 07 01
Начала читать эту книгу и не смогла оторваться! Завораживает и увлекает за собой, в мир чувств главного героя. Жюльена нельзя назвать ни положительным, ни отрицательным персонажем. Некоторые его поступки вызывают сострадание и понимание, а некоторые - раздражение и даже отвращаение. Может быть, именно поэтому книга так захватывает. Это одна из тех книг, что никого не оставит равнодушным - то, что стоит прочитать!

dl39 про Франс: Суждения господина Жерома Куаньяра [Les opinions de M. Jérôme Coignard ru] (Классическая проза) 05 01
Написано в конце 19 века о начале 18-го. Но до сих пор почти все эти "суждения" остаются вполне современными...

konfeta55555 про Стендаль: Красное и чёрное [Le rouge et le noir ru] (Классическая проза) 06 05
потрясающая книга, на то это и классика, даже и комментировать не стоит

Лисёнок Лаки про Стендаль: Красное и чёрное [Le rouge et le noir ru] (Классическая проза) 11 04
Для времени Стендаля характерны сюжеты бешеных страстей, Жертв и Демонов-искусителей (с большой буквы), идеализация и превознесение чувственных переживаний. Особенно, кстати, во французской литературе. А о таланте автора говорит то, как мы, далёкие от тех самых страстей читатели другого времени, реагируем на его текст: герои нас злят, раздражают, мы их жалеем, оплакиваем.
Вывод: читать! Хорошая прививка от современного литературного мусора.

Fantazia_777 про Стендаль: Красное и чёрное [Le rouge et le noir ru] (Классическая проза) 22 01
Поразительно. как автор передать так внутренний мир главного героя? Это трагедия одного человека, который поплатился жизнью за свои убеждения, за стремление любить, за попытку найти свое место в этом мире. Общество, которое он ненавидел, и в этоже время куда так стремился, его отвергло. Он всегда добивался своей цели - выскочка из низших слоев так и наровивший их потеснить...
Этот роман заставляет задуматься, особенно о месте человека в этом мире. Насколько жизнь порой несправедлива.
Всем у кого чувствительная душа, и кто любит романы про любовь читать обязательно.В основе книги лежат реальные события. Стендаль написал ее с подлиной истории, изменив лишь имена.
Я прочитала на одном дыхании, чего и вам желаю.

BladeL про Стендаль: Красное и черное [Le rouge et le noir ru] (Классическая проза) 01 08
Драматично, трогательно. Клиссишно.

X