Вы здесьАнна Владиславовна Ямпольская
Биография
![]() Анна Владиславовна Ямпольская - переводчик с итальянского, кандидат филологических наук, преподаватель Литературного Института имени А. М. Горького. Лауреат премии области Тоскана Серебряный гонфалон [2007] и итальянской премии имени Н. В. Гоголя [2009]. Окончила филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова, кандидат филологических наук, PhD (Università degli Studi di Firenze). Доцент кафедры художественного перевода Литературного института имени А. М. Горького, руководитель итальянского семинара. Преподавала в МГИМО, МГУ, ПСТГУ и зарубежных университетах (Рим, Флоренция, Неаполь, Верона, Кельн). Член союза писателей Москвы и союза «Мастера литературного перевода», координатор жюри Российско-итальянской литературной премии «Радуга», президент Московского комитета Общества имени Данте Алигьери. Автор многочисленных работ по истории итальянской литературы, истории языка, стилистике, теории перевода, учебных пособий для итальянских и русских студентов. Составитель антологий рассказов итальянских писателей, а также специальных номеров журнала «Иностранная литература», посвященных Италии (2008, 2011, 2018). Совместно с М. Динелли опубликовала книгу рассказов «Lenin. Dalla Pravda a Prada: Storie di una rivoluzione» (Tea, Milano, 2008). Удостоена ряда наград, в том числе: Серебряный гонфалон области Тоскана (2007), Премия имени Н. В. Гоголя в Италии (2009), Национальная премия за перевод (2016), Золотая медаль Общества имени Данте Алигьери (2017). Автор статей по истории итальянской литературы, истории языка, стилистике, теории перевода, а.также учебных пособий для российских и итальянских студентов. Совместно с М. Динелли опубликовала книгу рассказов на итальянском языке Ленин. От "Правды" к Праде: истории одной революции [Lenin. Dalia Pravda a Prada: stone di una riv-oluzione, 2008]. В ее переводе вышла книга мемуаров Н. Пацци Легкие воспоминания [2004] и книга Р. Джулиани Рим в жизни и творчестве Гоголя, или Потерянный рай [2009]. Составитель и переводчик специальных номеров ИЛ — Итальянская литература в поисках формы [2008, № 10] и Италия: времена года [2011, № 8]. Сортировать по: Показывать: Переводчик
monochka про Джордано: Человеческое тело [Il corpo umano ru] (Современная проза)
07 11 "У взрослых нет настоящих друзей — такова горькая правда." |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 часов
Trinki RE:Не присылает пароль на почту 1 день babajga RE:Плюмаж 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 6 дней kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 4 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично!
clomeron про Суржиков: Ёлка епископа [СИ litres с оптимизированной обложкой] (Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Литрес совсем обнаглел! Уже рассказы продают по отдельности. Оценка: нечитаемо
clomeron про Суржиков: Тень Великого Древа (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Наконец-то это закончилось.))) Оценка: нечитаемо
Синявский про Юрий Марксович Коротков
05 04 На 70-м году жизни скончался Юрий Коротков, советский и российский писатель, режиссер и сценарист, оставивший яркий след в отечественном кинематографе.
Irsanta про Йон Колфер
05 04 Дей, судя по тому, что Вы огульно обвиняете в безэмоциональности всех англоязычных авторов сразу -- беда со знанием языка, Вы просто не чувствуете его. Поверьте, это лечится.
Frodo про Сердюк: "Калаш" и Калашников (История, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Чушь и провокация, всё, как Nicout нежно любит. Оценка: нечитаемо
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04 Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски Сперва было трудновато, потом привыкла Но читать начала только после того, ………
obivatel про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
04 04 Оригинальный сюжет (по крайней мере, мне аналоги не попадались), хороший слог. Мелкие логические неувязки и добавление сущностей в процессе немного подпортили удовольствие от чтения, но в целом, очень хорошо. Оценка: хорошо
Barbud про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
03 04 Сойдет для принудительного внеклассного чтения в военизированном лицее имени Вошьдя и Учителя по предмету "Старые сказки о важном". Издавать надо сразу в рулонах. Оценка: нечитаемо
sem14 про Даниэль Мусеевич Клугер
03 04 Сегодня, 3/4/25, скончался и был похоронен Даниэль Клугер ז"ל благословенной памяти. |