Игорь Викторович Левшин (переводчик)

Биография

Игорь Викторович Левшин (15 мая 1940 - 6 июня 1996) — российский переводчик, журналист, редактор. Переводчик c польского, английского, чешского

Родился в Москве в семье служащих. Окончил авиационный моторостроительный техникум (1958), Московский авиационный институт (1969), Литинститут (1979). Работал на оборонных предприятиях (1959—82), корреспондентом еженедельника «Литературная Россия» (1982—89), редактором в журналах: «Современная драматургия» (1989—92), «Драматург» (1992—96).
Печатался как переводчик с 1976 г. Член Союза журналистов СССР (1984), Союза переводчиков России (с 1991).
Награжден медалью «Ветеран труда» (1989), знаком «Изобретатель СССР» (1984).

Фантлаб
Википедия




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Антология современной прозы


RSS

dalll про Лем: Том 5. Рукопись, найденная в ванне. Высокий замок. Маска (Современная проза) 21 04
Дикий бред в стиле рыбаченко. И это убожество считают классикой

Ser9ey про Лем: Кибериада (Научная фантастика, Классическая проза) 08 09
Имею книгу в оригинале и регулярно перечитываю. Ох не детская ето книга...

alaverdy про Лем: Кибериада (Научная фантастика, Классическая проза) 17 01
Могуч всё же пан Станислав, могуч!

XtraVert про Грей: Комната ужасов [иллюстрации] [The Room ru] (Ужасы) 15 03
Шикарный образец сплаттерпанка/слэшера.
Описания изощренных убийств настолько натуралистичны, что порой переходят в патологию. Слабонервным действительно лучше не читать, а любители жанра насладятся крепким сюжетом и кровавой расчлененкой.

Барнаул про Лем: Мой взгляд на литературу (Критика, Литературоведение) 25 07
Лем и здесь глубок, неожидан и интересен, как в фантастике.
Много автобиографичного, много о том, как некогда "авторитетные комиссии" определяли, что допустимо или недопустимо в литературе. В фантастике.
И просто очень хорошо написано.

romanow про Лем: Воспоминания Ийона Тихого (Научная фантастика) 29 01
Когда мы думаем, что только сейчас появляются по настоящему оригинальные сюжеты мы заблуждаемся. Все что сейчас пишется (почти все) уже давно-давно придумано.
Очень интересный и разносторонний писатель. Много смешных вещей, много серьезных, но все очень глубокие по содержанию. Мне очень нравится.

hellrider про Маккалоу: Травяной венок. Том 2 [The Grass Crown ru] (Историческая проза) 01 12
перевели пять книг, тут только две получается, но оцефровали только первые две книги

Musatik про Маккалоу: Травяной венок. Том 2 [The Grass Crown ru] (Историческая проза) 20 11
А что,дальше не переводили,что ли?Я первые книги в реале еще года три назад читала и очень понравилось.Думала,что на Либрусеке уж точно есть...Оказывается,и на Либрусеке может чего-то не быть...

Fornit про Лем: Воспоминания Ийона Тихого (Научная фантастика) 09 11
Странные ящики профессора Конкорана. Это было написано за хрен-знает-сколько лет до матрицы.

X