Вы здесьВладимир Александрович Луговской
Биография
Влади́мир Алекса́ндрович Луговско́й (18 июня (1 июля) 1901 — 5 июня 1957 ) — русский советский поэт, переводчик. Автор слов для хора «Вставайте, люди русские!» из знаменитого кинофильма «Александр Невский» (1938). Родился в Москве, в семье певицы и учителя, преподававшего русскую литературу в гимназии, который был широко образованным человеком, историком и археологом, знатоком живописи, скульптуры и архитектуры. Его любовь к русскому искусству оказала на сына огромное влияние. В 1918 г. досрочно окончил 1-ю московскую гимназию, поступил в Московский университет, но вскоре уехал на Западный фронт, где служил в полевом госпитале — Октябрьская революция и гражданская война диктовали свои условия жизни. Впервые печатался Луговской начал в 1924 г. В 1926 г. вышел первый сборник стихотворений Луговского «Сполохи». Был членом группы конструктивистов, с формальной точки зрения разрабатывал новый размер — тактовик и создал один из наиболее известных его образцов — посвящённый Гражданской войне «Перекоп» («Такая была ночь, что ни ветер гулевой…»). Однако Луговской был гораздо менее сконструирован, чем многие из конструктивистов, был теплее, сентиментальное. Затем были изданы книги «Мускул», «Страдания моих друзей», «Большевикам пустыни и весны», созданная в результате поездки в Среднюю Азию весной 1930 г. Тогда же в его стихи вошла тема границы, пограничников. В его стихах отразились многократные путешествия (Республики Средней Азии, Урал, Азербайджан, Дагестан, российский Север, страны Западной Европы). Одно из самых известных его стихотворений — «Итак, начинается песня о ветре...» «Слово «ветер» в моих стихах, — писал поэт, — стало для меня синонимом революции, вечного движения вперёд, бодрой радости и силы». Вернувшись домой, почти сразу отправился в качестве корреспондента «Красной звезды» с эскадрой Черноморского флота в Турцию, Грецию и Италию. Результатом этого путешествия стала книга «Европа», обобщившая наблюдения автора. Во время войны Владимир Луговской оказался в глубоком кризисе — моральном и литературном. «Броненосец» советской поэзии, как шутили о нем, оказался не слишком бронированным. Выбрался он из этого кризиса своими последними книгами: «Солнцеворот», «Синяя весна», «Середина века», где раскрылась бездна не известных никому возможностей поэта. «Алайский рынок», где Луговской исповедуется, стало одним из удивительных памятников нашего литературного наследия. В в 50-е годы Луговской обратился также к переводческой деятельности. Переводил азербайджанских, армянских, узбекских, литовских поэтов и поэтов социалистических стран. Одна из самых больших удач в творчестве Луговского этого периода — переводы польских поэтов. 5 июня 1957 Владимир Луговской скоропостижно скончался в Ялте. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё ПереводчикАвторПереводчикАвторПереводчикАвторОб автореПереводчикАвторПереводчик
andrepa про Бехер: Избранные сочинения (Классическая проза, Поэзия: прочее, Драматургия: прочее)
02 01 Над одной книгой - плеяда легендарных переводчиков!
valievamadi про Граши: Советская поэзия. Том первый (Поэзия: прочее)
25 08 Замечательная книга. Давно искала. Включает как стихи всемирноизвестных поэтов, так и малоизвестных.
Rhein про Луговской: Стихи (Поэзия: прочее)
25 08 кто же так безобразно отформатировал?:(( стихи у Луговского замечательные, но в таком виде читать невозможно... |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Columbus RE:Таинственная личность админа Флибусты 5 часов
Isais RE:Не тот автор 15 часов xieergai60 RE:Продление подписки 2 дня TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 4 дня Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 5 дней laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 2 недели Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 2 недели fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 3 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Велипольский: Три «Остапа» [СИ] (Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Это, надо заметить, очень редкая птица — научная фантастика, которую следовало бы написать и издать в 1924-м. Или, по крайней мере, в 1956-м. А она каким-то странным образом залетела в 2016-й... Выходит, и среди рассказов бывают «попаданцы».
Mila_48 про Сорока: Чорна Рада, 1663 [uk] (История)
06 12 С благодарностью верстальщику за возможность прочитать эту книгу. Удачи! Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Горбатенко: Диверсант. Искусство активной разведки (Публицистика, Спецслужбы)
06 12 kyns71, ну, можете не друг друга. Можете на "куклах" учиться
Skyns71 про Горбатенко: Диверсант. Искусство активной разведки (Публицистика, Спецслужбы)
05 12 Великолепные советы! Особенно впечатлил совет учиться рукопашному бою, избивая друг друга в полную силу "по ключицам, по зубам, по ребрам". А так же делать это деревянными дубинками. Как говорится, был бы мозг - было бы ………
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав. |