Вы здесьАнна Георгиевна Овчинникова
Биография
![]() Анна Георгиевна Овчинникова (род.1972) — писатель, переводчик, редактор. Родилась в семье биологов, потомственных ленинградцев-петербуржцев. Училась в МГИАИ (Московский государственный историко-архивный институт), закончила ЛВИ (Ленинградский ветеринарный институт). Посещала семинар Б.Н. Стругацкого, позднее – студию Балабухи и Смирнова. Профессиональный литератор с 2001 года. Член Союза Писателей Петербурга и Союза Писателей России. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё ПереводчикАвторПереводчик
fixx про Крайтон: Зубы дракона [Dragon Teeth ru] (Исторические приключения)
24 08 Неоднозначная книга. По моему, слабенько для Майкл Крайтон? (Непонятно почему «бестселлер №1», и восторженные рецензии критиков?) Но… с другой стороны, на фоне последних книг в жанре «Приключения», которые вообще невозможно читать… Очень затянутое и скучноватое начало, очень медленно развивающийся сюжет… И только к середине появилась какая-то динамика… экшен, индейцы, скальпы, салуны, «герои» Дикого Запада, кольты, перестрелки, роковая красотка… Перевод - Анна Георгиевна Овчинникова, отлично справилась с переводом. Зы. Подскажите, по какой книге снят сериал «Мир Дикого Запада»?
Yadik про Крауч: Сосны. Заплутавшие [litres] [Wayward ru] (Детективная фантастика, Триллер)
31 01 Вторая книга, продолжение Города в Нигде. Читается на одном дыхании, чему помогает небольшой размер книги :) . Герой берет на себя бремя тяжелых решений и ответственность по выпутыванию из них. Чем то напомнил Дозоры, когда Городецкий всю книгу собирает информацию и в конце его посещает озарение. Оценка - Хорошо.
Георг_73 про Зан: Дракон и вор (Боевая фантастика)
03 11 Не интересно. Сюжет надуманный. Хотя как "детская фантастика" - может и будет кому-нибудь интересно. Ну или как смесь "космической фантастики" и "фэнтези"...
6644 про Харрис: Месть мертвеца [An Ice Cold Grave ru] (Любовная фантастика)
11 08 Третья книга, мне кажется,лучшая из серии. Она весьма жестока,но,в то же время,непредсказуема,потому-что поступки маньяков вообще не возможно объяснить.Я догадывалась кто маньяк,но до конца развязки не могла понять мотива и причин этих зверств. И конечно-же появление и развитие романтических отношений...выше всяких похвал,без слюнявых монологов,жизненно...Я начала влюбляться в эту героиню.В этой серии всего 4 книги.Посмотрим,что уготовано Харрис в новой книге.Автор работает по-нарастающей.Это очень радует.
6644 про Харрис: Подарок мертвеца [Grave Surprise ru] (Детективная фантастика, Ужасы)
07 08 Вторая книга прочитана.Итак, Харпер Коннелли снова в деле. Если кто не знает, это милая девушка умеет находить мертвых...Мрачный мистический детектив в декорациях американского юга без особых заморочек, сложностей и неожиданностей. Итог:Приятное легкое чтиво на один вечер для любителей жанра.
HelgA86 про Ходкин: Неподобающая Мара Дайер [HL] [The Unbecoming of Mara Dyer ru] (Мистика)
22 03 Вот почему-то ждала я эту книжку в электронке, хотя давно уже не читала подростковых лавбургеров. Наверно, обложка понравилась. Или аннотация заинтересовала? А тут еще последняя прочитанная мною книга("Случайная вакансия" Роулинг) несколько испортила мне настроение... Чего же не попытаться развлечься с помощью любовного романчика с мистическим элементом? Но в итоге я смогла осилить только несколько глав. Казалось бы, завязка сюжета интригует - главная героиня с нетривиальным именем Мара Дайер(правда, это псевдоним, как становится понятно из посвящений в начале романа) - обычная девушка шестнадцати лет от роду чудом выжила после обрушения старого аварийного здания. Но что она там вообще делала со своими друзьями, Мара не помнит. А друзья не могут ей помочь заполнить провалы в памяти по вполне уважительной причине - они погибли... Семья девушки переезжает в другой город, Мара идет в новую школу, но призраки прошлого(причем, в буквальном смысле слова) не оставляют ее. Ну, и парни интригующей внешности и поведения, конечно же, вносят свою лепту в страдания героини. Но читать это невозможно. Что перевод не блещет можно было уже и по названию заподозрить, но я списала это на желание переводчика создать некий яркий образ героини, который из-за своей немного неуклюжей формулировки будет очень легко запоминаться. Хотя я бы скорее что-нибудь типа "Потрясающе неуместная..." измыслила с такой-то целью... Но, к сожалению все гораздо проще. Переводчик начисто лишен чувства слова и передает язык автора(видимо, в оригинале несколько юмористически окрашенный?) весьма громоздко, безграмотно и анахронично. "У меня покалывало в икрах, из-за того что я так долго простояла на коленях на ковре Рэчел, и в местах сгиба выступили капельки пота."/ Мне было сложно догадаться, что это не ковер вспотел. Откуда это вдруг у девушки "места сгиба"? "Когда мы уселись играть, я с трудом подавила желание возвести глаза к потолку из-за мелодраматизма Клэр. Теперь мне не так сильно этого хотелось."/ А мне вот так и хочется. Все время пока это читаю. Даже нервный тик уже начался. Кстати, страшное словосочетание "возвести глаза" переводчик очень любит и часто употребляет. Кто бы еще ей сказал, что возводят обычно здания? "Я перевела взгляд на мать. Мы были такие разные. У меня не было ни ее утонченных черт уроженки Северной Индии, ни идеального овала лица, ни блестящих черных волос. Вместо этого я унаследовала аристократический нос и челюсть отца."/ А вот волос не досталось бедняжке... Одна челюсть, и та отцовская. "Горстка скорбящих отделила меня от родителей — черных силуэтов на фоне бесцветного непокоренного неба."/ Это все очень поэтично, но в этой сцене хоронят погибших школьников, а не пытаются покорить небо, допустим, на дельтаплане. "— Ты не должен стоять перед микроволновкой, — сказала я Даниэлю, который не обратил внимания на мои слова. — Не то получишь опухоль мозга.... — При таком неврозе ты найдешь любовь только в телефильме. — Может быть, зато я буду без опухоли мозга. Разве ты не хочешь быть без опухоли мозга, Даниэль?"/ Милая такая беседа за завтраком. Не знаю я взаимосвязи между любовью, неврозами и опухолями - и как-то хочу остаться в неведении и дальше. " Не говори, что тебя не восторгает мысль о предстоящем первом дне в школе… Очередной."/ А меня вот совсем не "восторгает" мысль о том, что госпожа Овчинникова что-то переводит с английского, не владея родным русским... "И следи за своим языком. Он тебе не к лицу."/ Во-во. Свисает до колен, портит общее впечатление. На всякий случай уточню - речь идет о манере говорить главной героини. Там и дальше все прекрасно, но... Последней каплей оказался этот диалог современных американских подростков: "Мне ткнули локтем в бок. — Ну, новая телочка? Кто и что успел тебе сказать? Не оставляй парнишу в неведении. Я криво улыбнулась. — Одна девушка велела мне «быть поосторожнее»." Судя по выбранной лексике, переводчица - лично Эллочка-людоедка. Даме столько лет, а она еще и книжки для подростков переводит! Я в восхищении! Плюс огромное количество терминов, требующих сносок. Причем, ИМХО, не всегда их употребление оправдано. Так ли важно, что герой обут в "чаксы", а не просто кеды(ну, а если это так принципиально, то почему не в "конверсы")? Чем "дредлоки" отличаются от привычных русскому уху дреддов? Зачем упоминать и пояснять "мизинчиковую клятву"? Мне кажется, что перевод был сделан Промтом(или чем-то подобным), а уж потом слегка-слегка подредактирован. Что-то случилось с Эксмо. Все чаще попадается мне нечитабельный перевод в их изданиях. Раньше я скорее ожидала такого феерического бреда от АСТ.
Jin про Ходкин: Неподобающая Мара Дайер [HL] [The Unbecoming of Mara Dyer ru] (Мистика)
22 03 Если вы старшеклассница, увлекающаяся мистикой и подростковыми сериалами, - роман для вас. В ином случае лучше перечитайте Кинга или пересмотрите "Ведьму из Блэр" :)
russimo про Овчинникова: Друг и лейтенант Робина Гуда (Попаданцы)
10 04 Мне так очень понравилось! Прекрасный роман! Мечтаю теперь найти его в книжном магазине, чтобы дома был.
Веселый дантист про Корнуэлл: Властелин Севера [Lords of the North ru] (Исторические приключения)
09 12 Отлично! Манлы смело ставят авансом, поому что оригинал читали. Но на Руском тоже с удовольствием перечтут они третью часть саги о похождениях отмороженного на всю голову Утреда.
Юliя про Харрис: Месть мертвеца [An Ice Cold Grave ru] (Любовная фантастика)
28 09 Мне понравилось. Единственное удивило то как в первой части люди относились к Харпер. Вроде 21 век, прогрессивная Америка, а такое пуританское отношение. Хотелось за нее вступиться. Очень интересно было читать как Ггои наконец-то признались в своих чувствах. Читала взахлеб:) и как же хорошо,что это случилось в 3 части, а то 4ая не переведена, интересно то безумно.
Anzelika Borisovna про Харрис: Подарок мертвеца [Grave Surprise ru] (Детективная фантастика, Ужасы)
21 09 Эта часть понравилась чуть меньше, чем первая. Но все компенсируется с лихвой третьей и четвертой книгой. Третью вообще можно смело относить к разделу ужасы.
Ortaga про Харрис: Подарок мертвеца [Grave Surprise ru] (Детективная фантастика, Ужасы)
21 09 Прочитал только первую книгу в серии. Начал вторую....хватило на треть.
Rita-Rita про Харрис: Месть мертвеца [An Ice Cold Grave ru] (Любовная фантастика)
18 09 Какая книга, просто пальчики оближешь, проглотила за один присест)вся серия про Харпер Коннели вообще очень порадовала, и я пожалуй соглашусь, что это одна из самых сильных книг в этой серии) скорее бы уже перевели четвертую)
Принуждение к миру про Харрис: Месть мертвеца [An Ice Cold Grave ru] (Любовная фантастика)
15 09 Считается самой сильной в серии про Харпер Коннелли. Читаем, наслаждаемся, ждем перевод четвертой книги. :)
Принуждение к миру про Хафф: Дым и тени [Smoke And Shadows ru] (Ужасы)
14 09 Порядок восстановлен, выложен первый том этой замечательной трилогии в издательском переводе. Спасибо мне. ------------------------- Описание “Smoke and Shadows” из базы журнала “Locus”: «Роман в жанре темной фэнтези, первый в цикле, связанном с циклом о Виктории Нельсон». Из обзора книжных новинок в бумажной обложке за апрель 2005 на сайте “Locus”: «Роман сверхъестественной фэнтези, первый в трилогии-ответвлени от авторского цикла о вампире Генри Фицрое, рассказывает об убийстве, произошедшем на съемочной площадке вампирского детективного телесериала».
Принуждение к миру про Хафф: Дым и зеркала [Smoke And Mirrors ru] (Ужасы)
11 09 Дошли слухи, что эту книгу собиралась делать какая-то другая библиотека. Если это так, то почему не было карточки на сервисе координации сканировщиков http://lib.rus.ec/ocr ? Знать бы заранее, были бы сэкономлены деньги-время. _________________________________ Из обзора книжных новинок за вторую неделю 2005 года на сайте “Locus”: «Роман сверхъестественной фэнтези, второй в начатой прошлогодним романом "Дым и тени" трилогии о Тони Фишере, начинающем волшебнике, работающем помощником продюсера популярного телесериала о вампире-детективе. В этой книге Тони имеет дело со съемками эпизода, проходящими в доме, в котором действительно обитают привидения».
valenok про Корнуэлл: Бледный всадник [The Pale Horseman ru] (Исторические приключения)
08 08 Великолепная книга. Великолепная серия. И надеюсь остальные книги тоже будут переведены.
Старый опер про Корнуэлл: Бледный всадник [The Pale Horseman ru] (Исторические приключения)
08 05 Отличнозамечательная книга. Вторая часть саги "Саксонские хроники" о похождениях молодого на тот момент отморозка Утреда, который все никак не мог определиться - датчанин он или англичанин, и против своей воли раз за разом спасал от викингов короля Уэссекса Альфреда, которого потом по недоразумению историки назовут Великим. Сам-то я читал все пять вышедших книг серии, но то, что эту перевели на русский - очень замечательно и превосходно. Только хрен много любителей найдется. Это же ж не Мяхяр. На аннотацию вообще не стоит обращать внимания. Бред.
Snurok про Зан: Дракон и раб (Научная фантастика)
08 04 Неужели продолжения не будет? В смысле то продолжение то точно есть но переводить то его кто нибудь будет?
sae24 про Лейнстер: Колониальная служба (Космическая фантастика, Научная фантастика)
11 12 очень много ошибок, текст пропускался через автоматический переводчик и следы не скрыты.
жмека про Овчинникова: Друг и лейтенант Робина Гуда (Попаданцы)
29 04 Так себе,авторы кинулись писать алтернативку,НО писания мало.Произведения надо зажигать,а сие как мокрое горит.
Vasily.N про Геммел: Падение царей [Fall of Kings ru] (Историческое фэнтези)
16 10 Смит вообще не признаётся что имел к ней отношение...
Serbitar про Геммел: Падение царей [Fall of Kings ru] (Историческое фэнтези)
10 08 Блин народ не путайте те книги, которые сам Девид писал с теми книгами ,которые дописывала его жена , после его смерти , такие как 2-я и 3-я книги Трои .
Alex_61 про Геммел: Падение царей [Fall of Kings ru] (Историческое фэнтези)
02 08 Ну а третью не дочитал вообще. Не смог. Серия представляет собой классический прямолинейный слив. Первая началась очень хорошо, вторая книга оказалась жуткой и снизила качество серии в разы, третья - даже хуже второй, хотя это и сложно... Низачот, поберегите ваше время.
sk_49 про Овчинникова: Лунная девушка (Фэнтези, Научная фантастика)
26 05 Красивое название. Содержание не мое. По-моему что-то женское. Прочитать смог очень мало.
mohinder soresh про Геммел: Падение царей [Fall of Kings ru] (Историческое фэнтези)
15 05 Дочитал поздно ночью, не мог уснуть. Чувства непередаваемые, ощущения будто взобрался на вершину и не хватает воздуха. Верится - было именно так! |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 3 дня kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 3 дня babajga RE:Ласси возвращается домой 4 дня sem14 RE:Подборка о Первой Мировой 5 дней Isais RE:удаление "двойников" 6 дней Isais RE:Кармен Мола - Пурпурная сеть [litres] 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 3 недели Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 4 недели Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 месяц Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 месяц babajga RE:Белая княжна 1 месяц Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 месяц mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 1 месяц zlyaka RE:С Новым годом! 1 месяц Впечатления о книгах
Дей про Воспитанник орков
21 02 Какой же ГГ тряпка и слюнтяй. Нет, он храбр и, в общем-то, довольно сообразительный, хоть и несколько тугодум, но он трясётся над жизнью каждой мрази, встречающейся на его пути. Он оставил за спиной несчитанное количество ………
dolle про Корнев: Артефакт острее бритвы (Фэнтези, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
21 02 Неплохо. С каждой книгой сюжет становится динамичнее, интриг и врагов становится больше . Оценка: хорошо
tlittle про Никитин: Бешеный лев (Фэнтези)
20 02 Примитивно. Очень примитивно. Такое впечатление, что художественные "изыски" добавляли в рассказ при втором проходе, они выглядят чужеродными. При этом куча (просто хренова гора) примитивных орфографических ошибок. "Ни как", ……… Оценка: плохо
Barbud про Семин: Конструктор (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 02 Малоинтересное чтиво без художественных достоинств и исторической достоверности. Автор поднаторел на написании сказок с магией и прочими вытребеньками, где не нужно знать историю и следить за отсутствием анахронизмов, поэтому ……… Оценка: нечитаемо
nik_ol про Донцова: Дезертир из рая [litres] (Иронический детектив, Детективы: прочее)
19 02 Ребятки, а что так редко стали выкладывать Донцову, Луганцеву и Полякову? Ну, Полякова-то понятно, там её невестка как бы сейчас книги пишет, а Донцова? Скучаю уже, я её между Пелевеным читаю, например, для разгузки мозга))). Оценка: хорошо
decim про Ксенз: Золотая стена (Современная проза, Публицистика)
19 02 Автор не буйный , это хорошо. Больше ничего хорошего. Ну там Фаэтон, Гиперборея, Атлантида... а Чёрное море, должно быть, выкопали на сдачу. Потомков ассуров(так в книге) сдали на съедение Горбачёв с Волкогоновым. Который ……… Оценка: нечитаемо
mysevra про Зорич: Очень мужская работа [HL] (Боевая фантастика)
19 02 Здесь больше Зорича, чем Жарковского. «Тварь» показалась интереснее. Оценка: плохо
mysevra про Жарковский: Времена смерти [litres] (Космическая фантастика, Научная фантастика)
19 02 Это было необычно, мне бы хотелось продолжения. Оценка: хорошо
alexk про Скабер: Двойник Короля 5 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
19 02 Неужели так сложно понять, что если аннотация не отображается, то в ней присутствуют символы, которые сайт либрусека игнорирует? И поправить залитый файл? Я уж не мечтаю о том, что вы будете заливать валидные файлы сразу...
decim про Бобров: Эпоха мертворожденных [= Украина в огне] (Альтернативная история)
19 02 Автор не взял тяжёлую тему. Надорвался при первом подходе. Можно усвоить, что война была неизбежна. В данном раскладе да. И что мы усвоим ещё - что автор любит боёвку, аж пищит, и не любит баб как пол. И всё! Что ………
Nicout про Владимирский: На киевском направлении (Военная документалистика)
18 02 Сколько погибло советских солдат при взятии Киева? По немецким данным, под Киевом к 24 сентября было взято в плен 665 тысяч человек. По данным, опубликованным в 1993 году Генштабом Вооружённых Сил РФ, советские потери ………
pulochka про Малиновская: Под колпаком у ректора [litres] (Фэнтези, Юмористическое фэнтези)
18 02 Книга сама неплоха, НО....я не мазохистка! Серия из одной книги??Это уже из рук вон какое гадство! Нельзя так измываться над читателем. Я прямо спрашиваю автора: Где окончание и почему на самом актуальном месте ......ничего ……… Оценка: неплохо |