Вера Михайловна Федяевская

Биография

Федяевская Вера Михайловна (1875 – 1956), детская писательница, переводчица.

Род. в семье врача. Получ. педагогич. образование. Работала в дошкольных учреждениях, гимназиях, в техникумах и вузах. Занималась научно-исследоват. работой в области дошкольной педагогики. Кандидат пед. наук. Автор множества статей по вопросам воспитания, детской лит-ры и дет. чтения: «Границы вмешательства в детскую жизнь» (Орел, 1924); «Обзор жизни детского сада. Американское руководство» (М., 1924) –пер. с англ. и предисл.; «За безопасность детей на улице. Практич. пособие» (М., 1939; 1952); «Что и как рассказывать и читать школьникам» (М., 1950; 1955); «Книга для рассказывания и чтения дошкольникам» (М., 1953) – сост.; «Рассказывание и чтение маленьким детям в семье» (М., 1954). Авт. пов.: «Мертвый город Хара-Хото, открытый русским путешественником П.К.Козловым» (Л., 1924); «Через преграды. Приключения молодого ученого в стране далай-ламы» (М.-Л., 1925). Неск. изд. вышла сост. Ф. кн. «Малышам на радость. Сб. прибауток, шуток, стихов, песенок, сказок и рассказов для маленьких детей» (Казань, 1944). Перевела на рус. яз. и обработала ряд произв. англ. писательницы Люси Митчель, изд. в Москве: «Песенка нового паровоза» (1924; неск. изд.); рассказы для детей «В Америке» (1925) – в соавт.; «Книга рассказов про здесь и теперь» (1925); «Для маленьких» (1926; 1929); «Туда и назад» (1926); «Как Боря гулял по Нью-Йорку» (1927); «Новенькая» (1929); «Две лошади старой Англии. [Рассказ]» (1929); «Вороная Лиза. [Рассказ]» (1929). Пер. и обр. америк. сказку Л.Пальмер «Как котенок забыл говорить по-кошачьи» (1930) и америк. народ. сказку «Про курочку» (1930). Авт. «Воспоминаний учительницы мужской гимназии» \\ Вестн. воспит. 1907. № 2. С. 145-163 (1901. Преподавание автором франц. языка в гимназии в одном из городов Северного Кавказа).

Дет. писатели; ИДРДВ. Т.4. Ч. 3. № 6200; РНБ.

Женщины литераторы, родившиеся до 1917 года



Показывать:

Переводчик

Вне серий
X