Что сказал покойник (fb2)

Иоанна Хмелевская Переводчик: Вера Сергеевна Селиванова
Пани Иоанна - 4
Что сказал покойник [= Шифр «X»] [Całe zdanie nieboszczyka ru] 600K, 236 с.
издано в 1993 г. ИнтерДайджест
Добавлена: 27.06.2011

Аннотация

Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…




Впечатления о книге:  

snovaya про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] [Całe zdanie nieboszczyka ru] (Иронический детектив) 25 03
Какая, на хрен, Донцова? Когда эта повесть была написана, Дарья ещё была Агриппиной. Кроме того, именно Хмелевская со своим ироничным детективом служит шаблоном для поделок Донцовой и иже с ней.
.
"Что сказал покойник" - цельное произведение, полное самоиронии женщины по отношению к своему полу, что большая редкость среди них, таких прекрасных, заботливых, желанных... глупых и злых. :о) Меня ничего не раздражало в явно выдуманных событиях, потому что уважаемая Иоанна сразу обозначила условия игры с читателем. Как ей это удалось - с первых слов? Ну, это уже литературный талант.
Увы, это книга лучшая из других этого жанра у Хмелевской.

Vallenta про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] [Całe zdanie nieboszczyka ru] (Иронический детектив) 25 03
О, как же давно я прочитала книгу в первый раз. Помнится хохотала в голос и до слез. Если хочется действительно хороший иронический детектив - то читать стоит Хмелевскую.

васильев михаил про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] [Całe zdanie nieboszczyka ru] (Иронический детектив) 24 03
Когда писалась эта книга, никакой "Донцовы" на свете не было. Была мелкая журналистка Васильева. И форта Боярд в вашем понимании не было. Хмелевская ОСНОВАТЕЛЬНИЦА жанра иронического детектива. Безграмотность! Надо понимать о чем пишешь!

neisss про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] [Całe zdanie nieboszczyka ru] (Иронический детектив) 24 03
Помесь Донцовы, форта Боярд и графа Монте-Кристо. Но Донцовы больше, много больше, как-будто сама несравненная Дарья в образе главной героини.

ditta про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] [Całe zdanie nieboszczyka ru] (Иронический детектив) 18 10
впервые прочла лет ... пятнадцать назад, кажется. Помню, что хохотала тогда безумолку, и было все это до крайности вкусно. Вот захотелось мне сейчас чего-нибудь "позитивного" и жизнеутверждающего, вспомнила, решила перечитать.... я прочла уже ровно половину, и еще ни разу не то что бы не засмеялась, даже улыбнуться то не хочется... О_о вот с Дивовым мне смешно (настолько смешно, что выкупила все его книжки, хоть и скачивала сначала сами_понимаете_как_и_откуда), а тут... "что куришь, что радио слушаешь", дочитываю исключительно ради освежить сюжетную линию
что со мной не так? или, что я делаю не так? О___О

Саша45 про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] [Całe zdanie nieboszczyka ru] (Иронический детектив) 22 04
замечательный юморной детектив! Всем советую. Скучно точно не будет.

nuez про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] [Całe zdanie nieboszczyka ru] (Иронический детектив) 27 06
Первый раз прочитала книгу, еще учась в школе, как раз жили в Польше. До сих пор одна из самых любимых книг у пани Хмелевской. Юмор, оптимизм, приключения - все, что нужно для хорошего настроения.

Анюта_С про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] (Иронический детектив) 01 03
Из книг Хмелевской эта была прочитана самой первой и осталась самой любимой.
Юмор, приключения и детектив смешаны в великолепный коктейль. Лёгкое и где-то наивное, а где-то гротескное повествование создает великолепную атмосферу сказки. А у сказки всегда хороший конец, верно? Так что в конце все загадки будут раскрыты, злодеи - наказаны, а героиня выберется из любых неприятностей и отыщет свое счастье.
Эту книгу не назовешь умной, и она весьма далека от реальности, но зато она дарит улыбку и хорошее настроение. А это совсем не мало.

kost_nastya про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] (Иронический детектив) 18 01
Первый раз прочла этот роман еще в конце 80-х, ехала в метро и смеялась во весь голос, если кто помнит, раньше так себя не вели в метро, но я просто не могла сдержаться. И после того прочтения периодически перечитываю, настроение поднимает на раз.

joanna про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] (Иронический детектив) 12 08
Замечательная пародия на всяких супер-героев, а подробности в данном случае не важны.

Myshylda про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] (Иронический детектив) 10 01
имхо, книга - потрясающий заряд позитива (как, впрочем, почти все романы автора, вышедшие до начала 1990х). не сказала бы, что это - самый лучший роман Хмелевской, но тут уж на вкус и цвет, высокий уровень она держит практически везде.
что еще сказать? гротесково-абсурдный сюжет, великолепная динамика, прикольная ГГ - легко узнаваемый и великолепно прописанный типаж.
ЗЫ насчет "перспектив автора" применимо к пани Иоанне - насмешили.

Дядя Лёша про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] (Иронический детектив) 07 01
Полностью согласен с Zyvill. И совершенно неважно, какая коробка у "Ягуара".

Мисс Силвер про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] (Иронический детектив) 20 06
bijanka пишет: Хмелевская является скорее родоначальницей жанра иронического детектива.
Это миф, который сложился в умах советских читателей, не имевших доступа к обширной зарубежной детективной литературе. В жанре иронического детектива задолго до Хмелевской работало много писателей в Англии, Франции, Америке и др. В СССР этих авторов почти не переводили, а вот Хмелевской повезло – у нас ее хорошо переводили и издавали, она стала очень популярна. Или не повезло – сама Хмелевская до сих пор жалуется, что издания в СССР ее не обогатили.
Книга «Что сказал покойник» - у нее лучшая. Остальные – бесконечные перепевы одних и тех же ходов и приемов. Но если сравнивать Хмелевскую с отечественными дамами-детективщицами, то на их фоне Хмелевская – классик и фонтан юмора.

Skyoff про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] (Иронический детектив) 19 06
>Сюжет:Современность, несколько... э-э... упрощенная, скажем так.
>Парижи и "Ягуары" (с ручной коробкой, хе-хе)...
>Построение сюжета: Реальность описываемой современности, как уже было сказано, несколько того... под вопросом.
Смешно читать. Знаете, прежде чем написать "критику" поинтересуйтесь что за писатель, когда написана книга и о какой современности в ней речь. Про ваше "хе-хе" по поводу ягуара с ручной коробкой я вообще молчу.

bijanka про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] (Иронический детектив) 19 06
Вообще-то Хмелевская написала этот роман еще в 72 году и является скорее родоначальницей жанра иронического детектива
>В жанре иронического детектива задолго до Хмелевской работало много писателей в Англии, Франции, Америке и др.
Например?

Zyvill про Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] (Иронический детектив) 19 06
Моя любимая с детства книга. Сказка? Возможно.. Но сколько оптимизма и жизнелюбия! Читаю и перечитываю как лекарство от депрессии и уныния.

pkn про Хмелевская: Что сказал покойник (Детективы: прочее) 26 07
Иоанна Хмелевская. Что сказал покойник.
Сюжет: Современность, несколько... э-э... упрощенная, скажем так. Главная героиня случайно узнает ужасный секрет ужасной международной мафии. Дальше идет похищение-побег, похищение-побег, похищение-побег... шикарные яхты, шикарные курорты, шикарные замки, шикарные отели, Парижи и "Ягуары" (с ручной коробкой, хе-хе)... ну и неизбежный хэппиенд.
Построение сюжета: Реальность описываемой современности, как уже было сказано, несколько того... под вопросом. Конструкция сюжета стоит на не просто роялях в кустах, а роялях, лакированных лично Страдивари.
Уровень автора: средний.
Перспектива автора: средняя.
Язык: белый, довольно живой.
Диалоги: среднего качества.
Умение рисовать словами: слабое.
Композиция: классическая, но исполненная крайне небрежно, кульминация смазана.
Увлекательность текста: хорошая.
Юмор: несколько натужный. Такое впечатление, что автор решила раз жанр - "иронический детектив", то на каждой странице должна быть как минимум одна хохма.
Образы: главная героиня похожа на человека (если спиной к свету), остальные - картон.
Мотивация коллизий сюжета: насквозь искуственная.
Мотивация при коллизиях персонажей: неплохая.
Пригодность: среднекачественный эскапизм для незнакомых с западными реалиями любителей женской прозы - женская составляющая очень сильна, пуристов может раздражать.
Оценка: неплохо.


Прочитавшие эту книги читали:
X