Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец» (fb2)

Джон Рональд Руэл Толкин
Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец» 226K, 65 с.
издано в 1975 г.
Добавлена: 11.10.2009

Аннотация

Д. Р. Р. Толкин составил эти комментарии, касающиеся имен собственных, в помощь переводчикам книги на другие языки. Работа написана после выхода двух переводов «Властелина Колец», на шведский и голландский языки, и содержит подробное руководство по переводу имен, географических названий и некоторых терминов для будущих переводчиков с примерами из уже имеющихся переводов. Комментарии подготовил к изданию Кристофер Толкин. Все ссылки на текст "Властелина Колец" даются с указанием номера тома и страницы во втором (исправленном) издании.




Впечатления о книге:  

1 тройка
Прочитавшие эту книги читали:

X