До последнего звонка (fb2)

Бен Элтон Переводчик: Алла Балджи
До последнего звонка [Past Mortem ru] 1269K, 267 с.
издано в 2007 г. Иностранка в серии The Best of Иностранка
Добавлена: 10.05.2011

Аннотация

Эдвард Ньюсон выделяется среди прочих сотрудников Скотленд-Ярда не только ярко-рыжей шевелюрой и мягкими манерами. Ему 33 года, а он уже старший инспектор. Но у него есть две проблемы: серия абсурдных на первый взгляд, но тщательно спланированных убийств, которую он расследует, и красавица сержант Наташа Уилки, в которую он давно и безнадежно влюблен. В попытке отвлечься инспектор регистрируется на сайте поиска одноклассников и приходит на встречу Выпускников'86. Но вместо милой ностальгии под музычку «новой волны» вечеринка вскрывает множество былых нарывов — и оказывается напрямую связана и с расследованием, и с Наташей.


Британец Бен Элтон не первый раз блистательно обыгрывает темы «английских чудачеств» и музыки «золотой эры» британского рока (он — один их создателей «Мистера Бина», а мюзикл по его либретто — «We will rock you» шел и в Москве). Но никогда раньше эти две темы не пересекались таким неожиданным и драматическим образом.




Впечатления о книге:  

ttanya про Элтон: До последнего звонка [Past Mortem ru] (Триллер) 03 07
== понравился перевод Алла Балджи
== понравился характер главного героя : человека тонкого умного, но не кичившегося этими качествами - очень скромного
== книга понравилась, но она очень загружена упоминанием музыкальных групп, не известных мне
== я бы эту книгу не включила в серию The Best Of Иностранка
== есть более достойные произведения - на мой взгляд, конечно
Спасибо большое всем, кто предоставил такую блестящую возможность познакомиться с этим автором !!!
Удачи Вам !!!


Прочитавшие эту книги читали:
X