Долг чести (fb2)

Карен Хокинс Переводчик: Елена Юрьевна Елистратова
Проклятье Маклейн - 3
Долг чести [To Catch A Highlander ru] 439K, 168 с.
издано в 2009 г. АСТ/Астрель в серии Шарм
Добавлена: 06.07.2011

Аннотация

Что может сделать красавица дочь, отец которой беспечно проиграл в карты родовое поместье знаменитому авантюристу лорду Дугалу Маклейну? Либо смириться с грядущей нищетой, либо попытаться любой ценой вернуть состояние.
Своенравная София Макфарлин не собирается сдаваться и предлагает Дугалу сыграть с ней. Ставка в игре — ее невинность.
За карточным столом Софии нет равных, но так случилось, что она проиграла. Теперь ей предстоит выплатить "долг чести", а, уж лорд Маклейн позаботится о том, чтобы выплата этого проигрыша стала самым счастливым событием в жизни женщины, с первого взгляда покорившей ею сердце…




Впечатления о книге:  

LENNNNA про Хокинс: Долг чести [To Catch A Highlander ru] (Исторические любовные романы) 18 09
очень классная книга! особенно та глава, где ГГ-й приехал смотреть на дом, а потом его запросили кушать в столовую))))
— Суп? А разве не вкусно?
— Наоборот. Такого восхитительного супа мне еще не доводилось пробовать.
София растерянно захлопала ресницами. Не может быть, чтобы ему…
Он решительно опустил ложку в тарелку и зачерпнул щедрую порцию.
Лицо Маклейна приобрело багровый оттенок, глаза слезились, но он ел и приговаривал:
— Чудесно! Превосходно!
София посмотрела в свою тарелку. Лук, перец, чеснок. Разумеется, Мэри не забыла как следует посолить. Но ведь Маклейн ест, уплетает за обе щеки! Не обманывают ли ее собственные органы чувств?
Озадаченно взглянув на Маклейна, София роглотила толику жидкости.
Обжигающий вкус перца пополам с сырым чесноком. Прогорклое масло и соленая вода — кажется, в ней мыли грязную посуду.


Прочитавшие эту книги читали:
X