Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь (djvu)

Авторы: Автор неизвестен -- Европейская старинная литература Переводчик: Василий Павлович Бетаки
Редсовет Составитель: Михаил Викторович Оверченко Редактор: Андрей Николаевич Горбунов
Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь 2M, 267 с.
издано в 2003 г. Наука в серии Литературные памятники
Добавлена: 12.03.2012

Аннотация

«Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь» многие критики считают лучшим образцом английского стихотворного рыцарского романа. Соединяя фантастику и реальность, «Сэр Гавейн» обладает необходимыми признаками этого жанра, в котором находят свое место такие традиционные мотивы, как вызов, вооружение героя, странствие в поисках приключений, пребывание в таинственном замке, единоборство с противником и т.д. Его композиция соответствует характерной для рыцарского романа структуре. Английский анонимный рыцарский роман XIV в. «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь» на русский язык переведен впервые. Перевод сделан В. Бетаки по изд.: Sir Gawain and the Green Knight / Ed. by W.R.J. Barron. Manchester, 1994. Филологическая редакция М.В.Оверченко. Сопроводительная статья к роману (автор М.В.Оверченко) является первой публикуемой в России крупной исследовательской работой, посвященной аллитерационному возрождению и творчеству поэта «Сэра Гавейна». Приложение: М.В.Оверченко. Неидеальное приключение идеального рыцаря. Самая оригинальная история о племяннике короля Артура, рассказанная в английском рыцарском романе XIV в. «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь».




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X