Начало века (djvu)

Всеволод Евгеньевич Багно   Марина Юрьевна Коренева   Владислав Фелицианович Ходасевич   Евгений Васильевич Свиясов   Ростистав Юрьевич Данилевский   Екатерина Михайловна Салманова   Галина Альбертовна Тиме   Петр Романович Заборов   Вячеслав Николаевич Козляков   Ирина Михайловна Михайлова   Кит О. Триббл   Энн Несбет   Эрик Найман   Чезаре Де Микелис   Зыгмунт Красинский   Константин Абрекович Баршт
Начало века 3M, 410 с.
издано в 2000 г. Наука в серии Из истории международных связей русской литературы
Добавлена: 11.04.2013

Аннотация

Сборник статей, охватывающий период с конца XIX века по 30-е годы XX века, посвящен восприятию отдельных литературных явлений, «общекультурных» и философских проблем — исследованию взаимосвязей русской и зарубежной литератур. Среди «героев» сборника — Сафо и Святая Тереса, Гёте, Вольтер, Ницше и Мейерхольд, Золя, Штайнер и Платонов, Д'Аннунцио, Дос Пассос, Гауптман и Мережковский, Гиппиус, Брюсов, Волошин, Клодель, Куперюс и др.
В разделе публикаций печатается историческая повесть Зыгмунта Красиньского «Агай-хан» в переводе Владислава Ходасевича.
Сборник статей «XX век. Двадцатые годы: Из истории международных связей русской литературы» продолжает серию трудов, задуманных в 1960-е гг. акад. М. П. Алексеевым (1896–1981) и посвященных неизученным проблемам и периодам взаимоотношений русской литературы с инонациональными литературами XVIII-XX вв. В статьях, включенных в сборник, впервые рассматриваются наиболее важные и репрезентативные явления в этой области, что помогает восполнить многие детали сложнейшей и противоречивой литературной жизни России 1920-гг., когда советская система только еще складывалась и русская культура не была еще втиснута в жесткие рамки политической системы. Статьи П. Р. Заборова, Р. Ю. Данилевского и О. Б. Кафановой посвящены судьбам западноевропейского классического наследия в Советской России. Несколько работ касаются проблем переводческого искусства и истории переводов с испанского, итальянского, шведского, немецкого, английского языков в эту эпоху. В сборнике приняли участие не только сотрудники Пушкинского Дома, но и другие авторы, включая немецкую исследовательницу У. Екуч, впервые анализирующую немецкий перевод «Конармии» И. Бабеля, сделанный с утраченного впоследствии оригинала.

Книга рассчитана на историков литературы, студентов гуманитарных вузов и на всех, интересующихся вопросами международных связей русской литературы.
Серия сборников "Из истории международных связей русской литературы":
«Эпоха Просвещения» (1967)
«От классицизма к романтизму» (1970)
«Ранние романтические веяния» (1972)
«Эпоха романтизма» (1975)
«От романтизма к реализму» (1978)
«Эпоха реализма» (1982)
«На рубеже XIX—XX веков» (1991)
«Начало века» (2000)




Впечатления о книге:  

X