Вечное утро фидлера (fb2)

Эльжбета Латенайте Переводчик: Наталия Арлаускайте
Вечное утро фидлера 162K, 10 с.

Добавлена: 23.04.2013

Аннотация

«Все, что здесь было, есть и будет, – всего лишь вымысел. Каждое слово – вымысел пальцем в небо. Что-то, во что случилось уверовать, сильно и нерушимо. Еще один вымысел, разве что на этот раз поближе, посветлее и подолговечнее, но все же – вымысел. А вымысел – это такой каждый рикошет мысли, когда собственное сознание искривляется и, отскочив от бог знает каких привидений или привиденностей, берет и сотворяется, сосредотачивается в целую мысль…» Перевод: Наталия Арлаускайте




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X