Смерть приходит в Пемберли (fb2)

Филлис Дороти Джеймс Переводчик: Валерия Ивановна Бернацкая
Смерть приходит в Пемберли [Death Comes to Pemberley ru] 1121K, 209 с.
издано в 2013 г. АСТ/Астрель в серии Ф.Д. Джеймс – королева английского детектива
Добавлена: 14.10.2013

Аннотация

Ф. Д. Джеймс не раз признавалась, что мечтает создать продолжение романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение». И вот перед вами — захватывающий детектив «Смерть приходит в Пемберли», который возглавил списки бестселлеров всех англоязычных стран. Только в Великобритании тираж составил 300 тысяч экземпляров!
Вот уже шесть лет Элизабет и Дарси счастливы в браке. У них двое сыновей, рядом любящие друзья и родные. Но однажды в их дом приходит беда: капитан Уикхем становится главным подозреваемым в убийстве старого приятеля. У него нет алиби, зато есть мотив. На него указывают все улики. Его ждет смертная казнь?
Дарси и Элизабет уверены, что Уикхем невиновен. Но как им доказать это?..


Идеальное сочетание классического английского детектива и стиля Джейн Остен. Можно сказать лишь одно: восторг!
Spectator




Впечатления о книге:  

laurentina1 про Джеймс: Смерть приходит в Пемберли [Death Comes to Pemberley ru] (Классический детектив) 29 10
Ужас!
Как же я обрадовалась сначала, увидев слова "Филлис Дороти Джеймс" и "Пемберли" вместе, кинулась очертя голову читать... и как же круто обломалась... Это не роман, не детектив и не фанфик даже, это тупой набор имен из романов Дж. Остин, навязчивых пережевываний давно известных фактов... не, это просто неописуемо! Отвратительно!
Вот поверьте, любой фанфик с апропос на голову выше этого... опуса.
Например, история взаимотношений Элизабет и Дарси была изложена в сем опусе минимум трижды, для особо тупых, наверное, кто как следует забыл оригинал. Потом галопом пробежались по паре-тройке других романов Остин, перекорежили все характеры, те, что не сумели перекорежить - оставили за кадром. Ну а развязка - вообще из разряда роял в кустах плюс еще раз разжевывание фабулы оригинала, на всякий случай.
Только из остатков уваженияя к автору и в память ее ранних романов ставлю плохо, иначе поставила бы нечитаемо


Прочитавшие эту книги читали:
X