Большая барахолка (fb2)

Ромен Гари Переводчик: Наталия Самойловна Мавлевич
Большая барахолка [Le grand vestiaire ru] 859K, 183 с.
издано в 2013 г. АСТ/Астрель в серии Corpus [roman]
Добавлена: 04.01.2014

Аннотация

2013

«Большая барахолка» — один из первых зрелых романов самого читаемого французского классика XX столетия. Ромен Гари (настоящая фамилия — Кацев) всю жизнь печатался под псевдонимами и даже знаменитую Гонкуровскую премию получил дважды под разными именами: в 1956 году как Гари, а в 1975-м — как начинающий литератор Эмиль Ажар. Награду, присужденную Ажару, он, однако, принять отказался. Военный летчик, герой Второй мировой, Гари написал «Большую барахолку» вскоре после освобождения Франции от оккупантов. Пятнадцатилетний Люк Мартен, сын погибшего участника Сопротивления, оказывается один в Париже среди послевоенной неразберихи, коррупции, разгула черного рынка и жестоких расправ над теми, кого подозревают в сотрудничестве с немцами. Мальчика берет под свою опеку странный, вечно опасающийся чего-то старик, уже усыновивший несколько беспризорных подростков. В этой новой семье Люка ждут неожиданные открытия, первая любовь и «взрослая» жизнь, которую он строит по образу и подобию гангстеров из американских боевиков.
На русском языке роман публикуется впервые.
+16




Впечатления о книге:  

commodore про Гари: Большая барахолка [Le grand vestiaire ru] (Современная проза) 04 01
А переводчица Наталья Мавлевич получила самую престижную премию для переводчиков - "Мастер" 2013 года за перевод этого романа Ромена Гари.

monochka про Гари: Большая барахолка [Le grand vestiaire ru] (Современная проза) 04 01
"в наш век изощренного гуманизма" у Гари гуманизм высшей пробы, дистилированней не бывает )
"…глядя на нее, я почему-то испытывал жалость и желание защитить, заслонить ее — тогда я еще не понимал, что эта нежность больше делала меня похожим на мужчину, чем вся нелепая напускная мужественность…" (строчка на память, «чтобы ветер не унёс всё это прочь»)


Прочитавшие эту книги читали:
X