Гаргантюа и Пантагрюэль (fb2)

Авторы: Франсуа Рабле Переводчик: Николай Михайлович Любимов
Редсовет Иллюстратор: Гюстав Доре комментарии: Сергей Дмитриевич Артамонов   Симон Перецович Маркиш Автор предисловия: Алексей Карпович Дживелегов
БВЛ. Серия первая - 35
Гаргантюа и Пантагрюэль 4M, 779 с.
издано в 1973 г. Художественная литература в серии Библиотека всемирной литературы (Художественная литература)
Добавлена: 08.09.2015

Аннотация

"Гаргантюа и Пантагрюэль" — веселая, темпераментная энциклопедия нравов европейского Ренессанса. Великий Рабле подобрал такой ключ к жизни, к народному творчеству, чтобы на страницах романа жизнь забила ключом, не иссякающим в веках, — и раскаты его гомерческого хохота его героев до сих пор слышны в мировой литературе.
В романе "Гаргантюа и Пантагрюэль" чудесным образом уживаются откровенная насмешка и сложный гротеск, непристойность и глубина. "Рабле собирал мудрость в народной стихии старинных провинциальных наречий, поговорок, пословиц, школьных фарсов, из уст дураков и шутов. Но, преломляясь через это шутовство, раскрываются во всем своем величии гений века и его пророческая сила", — писал историк Мишле.
Этот шедевр венчает карнавальную культуру Средневековья, проливая "обратный свет на тысячелетия развития народной смеховой культуры".
Заразительный раблезианский смех оздоровил литературу и навсегда покорил широкую читательскую аудиторию. Богатейшая языковая палитра романа сохранена замечательным переводом Н.Любимова, а яркая образность нашла идеальное выражение в иллюстрациях французского художника Густава Доре.
Вступительная статья А. Дживелегова, примечания С. Артамонова и С. Маркиша.




Впечатления о книге:  

X