Альвийский лес (fb2)

Доминик Григорьевич Пасценди
Альвийский лес [СИ] 1624K, 383 с.

Добавлена: 15.01.2020

Аннотация

Фэнтези. Мир, похожий на Землю 16 века. Империя, похожая на империю Габсбургов. Большая колония Империи, похожая на испанскую Америку. Дорант, бывший военный, после отставки зарабатывает решением самых разных проблем, которые возникают у влиятельных людей. Получив поручение правительственной структуры, от которого зависит судьба Империи, он приезжает в провинциальный город колонии. Земли, прилегающие к городу, граничат с таинственным и опасным Альвийским лесом, где обитают свирепые альвы — и поручение Доранта связано с местом их обитания. Ему неизбежно придется столкнуться с альвами — и чем закончится это столкновение? Уаиллар, альвийский воин, потерял жену, уведенную людьми. Сможет ли он найти и освободить ее?




Впечатления о книге:  

Masterion про Пасценди: Альвийский лес [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература) 26 09
Хрень. Пример этого писева - «Такого стыда Уаиллар не испытывал никогда в жизни. Идти по аиллоу...Пройти по алларэ... Наконец, прийти в Большой ааи — на зов Великого вождя Ллуэиллэ...» и далее «Аолли, его аиллуа, его жена, мать его будущего ребенка, отправилась на ближнюю опушку Великого Леса собирать листья уэллэу... — Если бы твоя аиллуа не носила твоего ребенка, я сам убил бы тебя здесь и сейчас. Считай, уолле, что тебе повезло...»
И ладно бы это касалось имён собственных. Но это оказываются синонимы слов «дом», «женщина», «площадь» и т.д. Обычные существительные Карл!
Любое усложнение понимания текста не добавляет привлекательности к повествованию. Оно должно быть обосновано. Если это другой мир, то читатель с пониманием отнесётся к тому, что днём на небе всходит не солнце, а ночью не луна. Понятно, что могут быть другие названия месяцев и дней недели. Но использовать вместо обычных слов мычание глухонемого, может вызывать только раздражение.
Оценка: нечитаемо

2 оценки, 3 и 1, среднее 2

X