Перикулюм (fb2)

Натали Беннетт Переводчик: Dark Eternity of Translations | Натали Беннетт Группа
Обитель Дьявола - 1
Перикулюм 1395K, 95 с.

Добавлена: 17.10.2024

Аннотация

Роковая любовь Трагедии и Безумия…
«Ave Satanas, грядет что-то страшное. Пробил час расплаты.
Входите в Обитель Дьявола осторожно ступая, ибо у притаившихся там демонов припасено множество хитростей. Здесь перестают существовать хорошее и плохое, и до конца доживут не все.
Цена свободы откроется лишь после кровопролития и сладостного упоения. После возвышения одних и избавления от других».
Эта аудиозапись прозвучала ровно за три минуты до аварии.
Это было загадкой, предупреждением и обещанием. Но они этого не знали, пока не стало слишком поздно.
Теперь, застряв непонятно где с двумя подругами и группой перепуганных незнакомцев и пробираясь сквозь ад, представший перед ними под видом роскошного города, Лилиане Серпайн нужно решить, кому доверять, а кому — нет.
Среди прочих выделяется один человек.
У него прекрасное лицо и мрачная, загадочная аура. Влечение к нему неизбежно, и теперь, чтобы выжить, необходимо держаться рядом с ним.
Когда начинают раскрываться кровавые тайны, все меняется. От игр с непристойным, до искушения запретным и ненасытной жажды кровопролития.
Тем, кто выберется из этого живым, уже никогда не стать прежними.
* Periculum (Лат.) — «Опасность»
** Servatis Periculum (Лат.) — «Спаси нас от опасности»
***Ave Satanas (Лат.) — «Хвала Сатане!»




Впечатления о книге:  

X