Свет дня (fb2)

Грэм Свифт Переводчик: Леонид Юльевич Мотылев
Свет дня [The Light of Day ru] 801K, 171 с.
издано в 2005 г. Издательство Ольги Морозовой
Добавлена: 04.10.2011

Аннотация

7179

В новом романе Грэма Свифта, лауреата премии Букера 1996 г., повествование увлекательно, как детектив, при этом трогательно и поэтично. События происходят за один день, но затрагивают далекое прошлое и возможное будущее. Свифт создает легенду о любви, страхе, предательстве и освобождении.




Впечатления о книге:  

WhoUKnow про Свифт: Свет дня (Классическая проза) 13 07
"Сердце моё..." И сразу ноет где-то в районе солнечного сплетения, перехватывает дыхание и к горлу подкатывает ком. Красивая фраза, но не просто красивая, а идущая с самого дна души, запрятанная очень глубоко и которую не каждому доводилось слышать, а произносить так вообще, наверное, единицам. Хотя по началу было сложно: простые предложения, короткие фразы. Дальше - лучше; увлекает, затягивает, если не сказать завораживает (звучит, конечно, банально...). А под конец тяжело и как-то... беспросветно. И слезы не на глазах, а в душе, как будто она плачет. Такая вот реальность...


Прочитавшие эту книги читали:
X