Вы здесьbash: пакетное переименование fb2
Опубликовано вт, 08/07/2008 - 12:53 пользователем ground0
Переименовываем fb2 в каталогах (плюс подкаталоги), попутно проверяя xml на правильность и перекодируя в UTF-8. UPDATE: Ай-яй-яй. В прошлой версии было возможно зацикливание find'а. Поэтому складываем переименованные файлы в отдельный новый (под)каталог. Примерно так. Заодно раскидываем по подкаталогам с именем первого автора из title-info: #!/bin/bash Perl-скрипт для преобразования русских имён в транслит: #!/usr/bin/perl Те же скрипты в прицепе:
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 день
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 1 день Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 4 недели zlyaka RE:С Новым годом! 4 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Belomor.canal про Свечин: Пуля времени [litres] (Детективная фантастика, Исторический детектив, Попаданцы)
31 01 Вполне читаемо, хотя местами ну уж очень затянуто. Маловато фактуры, а хотелось бы - таки центр Москвы в 12 году можно было и более детально описать - первые авто, гаражи и конки... Посмотрим, что во второй части Оценка: неплохо
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01 Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Игровой практикум [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ)
29 01 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Nicout про Сушков: "Ленинградское дело": генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
29 01 Говорите, во время блокады Ленинграда руководство города голодало, как и остальные жители, а все рассказы про пирожные, колбасу и икру для коммуняк - вранье и клевета? Ну так прочтите что из себя представляли питерские деятели, ……… Оценка: отлично!
Синявский про Николай Егорович Дронников
28 01 На 95-м году жизни скончался Николай Дронников - советский и французский художник, график, скульптор, прозаик и издатель авторских книг, "летописец русской эмиграции".
ve51 про Чейз: Плоть орхидеи [The Flesh of the Orchid ru] (Крутой детектив)
27 01 Книга не входит в цикл "Дэйв Фэннер |
||||||
Комментарии
Re: bash: пакетное переименование fb2
Эээ....У меня не хватит опыта всё это повторить...
А есть какой-то GUI-вариант?..
Re: bash: пакетное переименование fb2
Я не интересовался.
Мне удобнее CL.
Re: bash: пакетное переименование fb2
2ground0 и остальным.
А нет ли у вас скрипта проверяющего парность
< p> ... </p>
и при ее отстутствии исправляющим fb2 файл.Например,
<p> ... <p> ... </p> -> <p> ... </p>
.Если такового нет, м.б. кто-нибудь напишет на perle. У меня хорошо написать не получилось. Думаю такой скрипт будет полезен не только мне.
Re: bash: пакетное переименование fb2
Ещё один велосипед? xmllint все теги проверяет, <p> в том числе. И обнаруженные ошибки показывает, причём с номерами строк. (Ежели интегрировать в vim, вообще песня.)
А автоматическое исправление есть зло.
Re: bash: пакетное переименование fb2
Так кто мешает посмотреть результат автоматического исправлениия при помощи указанных вами средств. А непарные
<p>...</p>
- очень характерная ошибка, хотелось бы ее исправлять автоматически..Есть ли аналог xmllint в windows? Хотелось бы его интегрировать в emeditor.
2SlaNT - спасибо за скрипт.
Re: bash: пакетное переименование fb2
Есть вроде сборка для windows (а чего сейчас нет?): http://www.zlatkovic.com/pub/libxml/ . Пакет libxml2. vim для windows можно взять на офсайте: http://www.vim.org/download.php#pc , - если что.
Схемы для FB2 можно взять на www.fictionbook.org, можно и без схем, просто как xml проверять.
Re: bash: пакетное переименование fb2
Очередное проприетарное говноподелие с собственным макросным недоязычком?
Re: bash: пакетное переименование fb2
Очередной линуксоид с марса?
Re: bash: пакетное переименование fb2
Да linuxoid , хочу на марс , ищу спонсоров на 8*10^10$ , категорически не понимаю пользовательского нутряного хамства. Человек по своей инициантиве пишет , раздает исходники чтобы вы смогли их приспособить по надобности ,А быдло кричит : ХОчУ чтоб работало под моей программой х. Причем автор ищи прогу , покупай её или нарушай закон ,но подай на тарелочке сегодня . Одно слово - пишите сами или гоните бабки.
Под Pspad И MEDIT СКРИПТ ПОДГОНЯЕТСЯ ЗАМЕНОЙ ОДНОЙ СТРОЧКИ
find "$@" -type f -name "*.fb2" | \
заменяется на
echo "$1" | \
Далее см документацию редактора по подвешиванию скрипта
Для medit
homepage - http://mooedit.sourceforge.net/
Re: bash: пакетное переименование fb2
Очередное говноподелие с собственным макросным недоязычком? =1
Re: bash: пакетное переименование fb2
Ну я писал про Emeditor - он получше будет чем medit.
Спасибо всем за ответы на мои вопросы.
Лучшее, что пока удалось сделать это интегрировать xmllint в PSPAD (путем компиляции текста - cntrlF9). Однако, не получается переход (по клику на сообщение об ошибке окошке log) на строчку с ошибкой в основном окне, чего бы очень хотелось. У кого нибудь это работает?
Re: bash: пакетное переименование fb2
В виме работает: set errorformat=%f:%l:\ %m
Re: bash: пакетное переименование fb2
Да вим штука замечательная.
Изначально я его и попробовал (gvim 7.1) , но не показывает (зараза) UTF-8 файлов - зюки (с 1251 - все нормально).
Не смог пока эти зюки победить.
Re: bash: пакетное переименование fb2
А ты его открой в нужной кодировке:
:e ++enc=utf8
Re: bash: пакетное переименование fb2
не в тот пост написал
Re: bash: пакетное переименование fb2
>В виме работает: set errorformat=%f:%l:\ %m
Да вим штука замечательная.
Изначально я его и попробовал (gvim 7.1) , но не показывает (зараза) UTF-8 файлов - зюки (с 1251 - все нормально).
Не смог пока эти зюки победить.
Re: bash: пакетное переименование fb2
Насколько мне помнится, надо просто сменить шрифт.
:help guifont
Re: bash: пакетное переименование fb2
Или же вим не определяет кодировку.
:e ++enc=utf8
set fileencodings=utf8,cp1251 в ~/.vimrc.
(Чё-то жоско глючит кэширование на либрусеке, сцуко.)
Re: bash: пакетное переименование fb2
Re: bash: пакетное переименование fb2
Я не совсем про это.
Иногда страницы отображаются не полностью, остаётся от всей темы, скажем, один заголовок. Дальше - обрыв хтмля. (Не до конца преобразуется вики-разметка, что ли?)
Обновление страницы здесь не очень помогает.
А "сохранять" два раза я не жму, ага, научился уже.
Re: bash: пакетное переименование fb2
Спасибо получилось - нужно вставить в vimrc set encoding=utf-8.
А вот xmllint не заработало:
после компиляции сообщение:
!xmmlint --valid --nooout >D:\DOCUME~\Admin\LOCALS~1\Temp\VIeB0.tmp 2 >&1
В указанной директории файл VIeB0.tmp не создается.
Re: bash: пакетное переименование fb2
За что на Python так ополчились ?
Re: bash: пакетное переименование fb2
Ну наверное такое решение только для фанатов vim :)
Мой вариант проще :) http://lib.rus.ec/node/101686
Отв: bash: пакетное переименование fb2
В первом скрипте рекомендую дополнить команду, устанавливающую title, командой sed так: title=`2csv < $tempfile2 title-info book-title | head -n 1 | sed 's/^"\(.*\)"$/\1/'`
чтобы кавычки, которыми обрамляются сложные текстовые строки в csv (напрпример, содержащие запятую) правильно удалялись. Кажется, ru2tr не удаляет кавычки, не проверял, ибо транслит мне не нужен.
Ваш блог отличный, а за этот пост со скриптами особенное спасибо.
Отв: bash: пакетное переименование fb2
Удаляет. Но если через него не пускать, не помешает, согласен. Вместе с другими спецсимволами, типа слэша.
На здоровье.
Отв: bash: пакетное переименование fb2
Вопрос: насколько этот транслит похож на Альдебарановский/Литресовский? А то мне тут понадобилось для fb2-file renamer-а, хочется чтобы близко к существующим было. (я на Перле пишу, но не перловкой, а как будто родным-любимым, только покалеченным, C пользуюсь - перловые идиомы ненавижу и рзбираться в них не хочу и не буду, ни-за-что, разве что за деньги)
Отв: bash: пакетное переименование fb2
Скрипт был утянут отсюда. Не знаю как с альдом/литресом, а на либрусековский не похож.
Вот ф-я на PHP из librusec.rar:
function translitcyr($cyr_str) {
$transtbl = array("Ґ"=>"G","Ё"=>"Yo","Є"=>"E","Ї"=>"Yi","І"=>"I",
"і"=>"i","ґ"=>"g","ё"=>"yo","№"=>"N","є"=>"e",
"ї"=>"yi","А"=>"A","Б"=>"B","В"=>"V","Г"=>"G",
"Д"=>"D","Е"=>"E","Ж"=>"Zh","З"=>"Z","И"=>"I",
"Й"=>"Y","К"=>"K","Л"=>"L","М"=>"M","Н"=>"N",
"О"=>"O","П"=>"P","Р"=>"R","С"=>"S","Т"=>"T",
"У"=>"U","Ф"=>"F","Х"=>"H","Ц"=>"Ts","Ч"=>"Ch",
"Ш"=>"Sh","Щ"=>"Sch","Ъ"=>"","Ы"=>"Yi","Ь"=>"",
"Э"=>"E","Ю"=>"Yu","Я"=>"Ya","а"=>"a","б"=>"b",
"в"=>"v","г"=>"g","д"=>"d","е"=>"e","ж"=>"zh",
"з"=>"z","и"=>"i","й"=>"y","к"=>"k","л"=>"l",
"м"=>"m","н"=>"n","о"=>"o","п"=>"p","р"=>"r",
"с"=>"s","т"=>"t","у"=>"u","ф"=>"f","х"=>"h",
"ц"=>"ts","ч"=>"ch","ш"=>"sh","щ"=>"sch","ъ"=>"",
"ы"=>"yi","ь"=>"","э"=>"e","ю"=>"yu","я"=>"ya",
" "=>'_', '"'=>'', "'"=>'',":"=>'', "("=>'_',")"=>'_',"["=>'_',"]"=>'_',"{"=>'_',"}"=>'_',
'ў'=>'y', '…' => '.', '!'=>'','“'=>'','”'=>'', '`'=>'', '—'=>'-',
'?'=>'',','=>'','\''=>'','«'=>'','»'=>'', '&'=>'_', '#' => 'N');
return str_replace('__','_', strtr($cyr_str, $transtbl));
}
Отв: bash: пакетное переименование fb2
а ведь неверное преобразование =((
ГОСТ 7.79:2000 для транслита
Крайний: ГОСТ 7.79:2000 "Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом."
#!/usr/bin/python -O
# -*- coding: utf-8 -*-
_Translit = { # GOST 7.79-2000
u"а":"a", u"А":"A",
u"б":"b", u"Б":"B",
u"в":"v", u"В":"V",
u"г":"g", u"Г":"G",
u"д":"d", u"Д":"D",
u"е":"e", u"Е":"E",
u"ё":"jo", u"Ё":"Jo",
u"ж":"zh", u"Ж":"Zh",
u"з":"z", u"З":"Z",
u"и":"i", u"И":"I",
u"й":"jj", u"Й":"Jj",
u"к":"k", u"К":"K",
u"л":"l", u"Л":"L",
u"м":"m", u"М":"M",
u"н":"n", u"Н":"N",
u"о":"o", u"О":"O",
u"п":"p", u"П":"P",
u"р":"r", u"Р":"R",
u"с":"s", u"С":"S",
u"т":"t", u"Т":"T",
u"у":"u", u"У":"U",
u"ф":"f", u"Ф":"F",
u"х":"kh", u"Х":"Kh",
u"ц":"c", u"Ц":"C",
u"ч":"ch", u"Ч":"Ch",
u"ш":"sh", u"Ш":"Sh",
u"щ":"shh", u"Щ":"Shh",
u"ъ":"''", u"Ъ":"''",
u"ы":"y", u"Ы":"Y",
u"ь":"'", u"Ь":"'",
u"э":"eh", u"Э":"Eh",
u"ю":"ju", u"Ю":"Ju",
u"я":"ja", u"Я":"Ja",
}
def translit(s): return ''.join([_Translit.get(c,c) for c in s])
Отв: bash: пакетное переименование fb2
Спасибо за скрипт.
В Ubuntu 10.10 для работы fb2_renamer.sh предварительно нужно установить пакет xml2.