Вы здесьЯ автор (переводчик). Могу ли не платить за абонемент?
Опубликовано чт, 16/12/2010 - 09:27 пользователем eka42003
Forums: Здравствуйте, форумчане! Екатерина Хованович
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
agent4707 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 час
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 часа Larisa_F RE:Таррин Фишер 4 часа Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 10 часов Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 3 дня Isais RE:Семейственность в литературе 1 неделя miri.ness_ RE:Доступ 27 1 неделя bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя holla RE:Багрепорт - 2 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя konst1 RE:Файнридер для Win11 2 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 недели Isais RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели sem14 RE:«Морской роман» — книжная серия Калининградского книжного... 3 недели larin RE:Оплатил,но абонемент не отображается 3 недели sd RE:Fishing 3 недели Впечатления о книгах
Юле4ка про Хольст: Зелёный, ласковый весенний ветер (Детективы: прочее)
16 08 Книга переведена со шведского для поклонников автора с помощью ИИ, результат очень читабельный. Enjoy! Оценка: отлично!
mysevra про Булычев: Сто лет тому вперед [Гостья из будущего, с иллюстрациями] (Детская фантастика)
15 08 Из советских фантастов создавать такие светлые миры будущего умел лишь Булычев да, пожалуй, Стругацкие в некоторых произведениях. Ностальгия за тем, чего не было, но очень хотелось. Иллюстрации Мигунова просто изумительны. Оценка: отлично!
mysevra про Педлер: Штамм «Андромеда» (Киберпанк)
15 08 Проблема в чтении таких книг впервые – пресыщенность аудитории. Всё уже видено, читано, предсказуемо. Представляю, какой фурор они произвели на момент своей публикации. Оценка: хорошо
mysevra про Филипенко: Кремулятор (Современная проза)
15 08 Так хорошо изложено – не оторваться, хотя иногда хотелось. Масштабы жертв поражают. Обыденность происходящего вызывает дрожь. Оценка: отлично!
commodore про Севинье: Письма (Историческая проза, Эпистолярная проза)
14 08 Дай Бог здоровья тебе, мил человек, выложивший эту книгу!
Vened про Ангелов: Унылый плагиатор Майки Гельприн (Биографии и Мемуары, Публицистика, Юмор: прочее, Новелла, Феерия, Сатира)
14 08 Откровенный хлам. Всей серии место на мусорке, а не в библиотеке. Оценка: нечитаемо
Sello про Мережковский: Воскресшие боги, или Леонардо да Винчи (Историческая проза)
13 08 Роман, второй, входящий в трилогию "Христос и Антихрист". Не складываются у меня отношения с Мережковским. Материалом автор обладал огромным. Но вот такое чувство, что, знаниями переполненный, он позабыл придать им, чтобы ……… Оценка: неплохо
pulochka про Михалкова: Котов обижать не рекомендуется (Дамский детективный роман)
13 08 Господи !Что это было? Страшно затянуто и нудно. Жвачка ужасная! Набор выдернутых фраз из популярных советских фильмов. Сюжет, похож на сломанную марионетку то заваливается то налево то направо, рваный и нелепый. Начало ……… Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Бассо: Призрак пера [litres] (Иронический детектив)
13 08 Типичный дамский детектив с приправой литературы. Достаточно интересно. Оценка: хорошо
Stanislaw Wartownik про Коэльо: Победитель остается один [O Vencedor Está Só ru] (Современная проза)
13 08 Бредовая натужная чушь. Даже не дочитал это унылое г. Оценка: нечитаемо
lokiiii про Михайлов: Инфер-10 (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 08 Оди ушел в конце восьмой книги, а не девятой. И на этом подцикл Инфер, по сути, завершен. Начиная с девятой (где и описано куда подевался его экз) книги идёт уже новый подцикл, для которого автору просто было лень придумывать ……… Оценка: хорошо
Синявский про Евгений Львович Чижов
11 08 11 авг - РИА Новости. Писатель Евгений Чижов утонул в Балтийском море, сообщил его друг, писатель Дмитрий Данилов. |
Отв: Я автор (переводчик). Могу ли не платить за абонемент?
Да, я сейчас проверила, почему-то переводчиком "Кентавра в саду" указан Дмитрий Коваленин. Убедительно прошу исправить: перевод у вас опубликован мой!
См. ссылку в доказательство
http://www.google.ru/search?q=%D0%9A%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%80+%D0%A5%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&rls=com.microsoft:ru:IE-SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7ADBR_ru&redir_esc=&ei=kiMKTambCISt8gPquqUz#hl=ru&newwindow=1&rls=com.microsoft:ru:IE-SearchBox&rlz=1I7ADBR_ru&&sa=X&ei=kiMKTaHVFc6v8QP1-eEM&ved=0CB0QBSgA&q=%D0%9A%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%80+%D0%A5%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&spell=1&fp=f258ce2c4edeea8d
Отв: Я автор (переводчик). Могу ли не платить за абонемент?
Вам сюда -
http://lib.rus.ec/%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2
Отв: Я автор (переводчик). Могу ли не платить за абонемент?
...в этой теме, кстати говоря, подробно рассказано о бонусах автора и переводчика, зарегистрированных на Либрусеке.
Я связал Вас как юзера и Вас как переводчика. Добро пожаловать!Но биографическую справку о себе напишите сами. :)))
(И да!!! добавляйте! "Наша цель - много книг.")
Отв: Я автор (переводчик). Могу ли не платить за абонемент?
Спасибо!
Отв: Я автор (переводчик). Могу ли не платить за абонемент?
Уважаемая администрация библиотеки, я - Любовь Стоцкая, у которой здесь выложено минимум 8 переводов (Хмелевская, Филлис Уитни, Хелена Секула, Дороти Кеннелл). Даже личную страничку мне кто-то написал, за что большое спасибо. Очень хочется пользоваться бесплатным выкачиванием книг! В доказательство того, что я - это я, могу переслать администрации Либрусека недавнюю переписку с того почтового ящика, с которым я здесь зарегистрирована, между мной и издательством "АСТ" относительно публикации моих переводов Хмелевской. Других доказательств виртуальным способом, боюсь, представить не смогу. :-) Как мне обеспечить себе бесплатное выкачивание книг? Очень прошу ответить. LUSTO, aka Любовь Стоцкая
Отв: Я автор (переводчик). Могу ли не платить за абонемент?
Я не администрация, но знаю, что такие вопросы решаются без труда и всегда положительно.
Хотя в таких случаях обычно пишут сюда: Тема для авторов
Отв: Я автор (переводчик). Могу ли не платить за абонемент?