Вы здесьДля тех, кто в теме...
Опубликовано ср, 18/04/2018 - 01:16 пользователем ProstoTac
В связи с тем, что собираюсь (после доработки напильником и наждачной шкуркой) перетащить из соседнего ресурса (https://librusec.pro/s/57016) ФБ2-файлы в серию /s/57016 и в связи с изложенной информацией, предлагаю вышеозначенную серию переименовать в "Детективный клуб Агаты Кристи".
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Violontan RE:<НРЗБ> 5 часов
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 16 часов sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 6 дней larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц Впечатления о книгах
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина?
Sello про Гече: Библейские истории (Критика, Религия)
20 12 Такие книги бессиысленно комментировать. Автор, кстати, занят не столько тем, что "раскрывает несостоятельность представлений о "богодухновенности" библейских сказаний, сколько анализом, поисками точек соприкосновения историчности ……… |
Комментарии
RE:Для тех, кто в теме...
Просьба, не надо кардинальных изменений вносить в книги Агаты Кристи. Много труда вложено несколькими пользователями, чтобы страница была более менее упорядочена.
Пусть остается авторская серия: "серия Кристи, Агата. Собрание сочинений. «Артикул-Принт»"
Можно дополнить файлы издательской серией "Детективный клуб Агаты Кристи". Тогда вид страницы автора не изменится, а доп тома других авторов, как и книги самой Агаты, будут отражены в этой серии
RE:Для тех, кто в теме...
Почти убедили. Но как тогда быть с книгами этой "авторской серии", начиная с 28-го тома, авторы которых совсем не "Кристи, Агата. Собрание сочинений."??? Что ТАМ в качестве "авторской серии" прописывать?
RE:Для тех, кто в теме...
Там не нужна авторская серия, что у Агаты. Делайте, пожалуйста, файлы этих авторов только с издательской серией.
Для тех, кто в теме, вопрос...
Практически на 99% готова книга "История США от глубокой древности до 1918 года" Азимова. Встретилась явная обидная опечатка - что делать? - оставлять как есть или исправлять, как надо?
RE:Для тех, кто в теме, вопрос...
Или оставить, как есть, дав сноску верстальщика: так в книге, или исправить, дав в сноске как было в книге.
RE:Для тех, кто в теме, вопрос...
Мне думается, если опечатка не несет смысла в тексте (типа подрял или правильно поднял), то исправить, да и всё. В похожих случаях сноски будут делать акцент на то, что в книге была опечатка и она исправлена. Кому это надо? Разве что укор корректорам.
RE:Для тех, кто в теме, вопрос...
Какие, прости Г-ди, корректоры в современных книгах?! Издательство Захаров попросту вешает дисклеймер: издаётся в авторской версии, и книги полны опечаток.
RE:Для тех, кто в теме, вопрос...
Издательство Эксмо, корректор некто И. Федорова.
RE:Для тех, кто в теме, вопрос...
Я очепятки исправляла. Зачем плодить неграмотность. Особенно много их в книгах 1990-х годов. Но и в современных изданиях встречаются.
RE:Для тех, кто в теме, вопрос...
Явные опечатки и ошибки OCR исправлять (типа 45 ом вместо 45 см)
RE:Для тех, кто в теме, вопрос...
Можно попробовать поискать оригинал на англ. языке и посмотреть там.
RE:Для тех, кто в теме, вопрос...
Естественно, что обидной и очевидной очепьятки в оригинале на английском языке не будет. А текст с опечаткой в книге такой "понабиться плыть по более широкой дуге".
Ну ОК. Всем спасибо за советы.