Вы здесьПольская литература
Опубликовано пн, 19/05/2008 - 15:31 пользователем soshial
Есть здесь кто нибудь, кого можно попросить здесь перевести в fb2 польские книги. upd. upd2:
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 день Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 5 дней babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 неделя mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 3 недели babajga RE:Лопоухий бес 3 недели babajga RE:Ежик покидает дом 4 недели babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 4 недели Впечатления о книгах
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо
Саша из Киева про Даррелл: Говорящий сверток [The Talking Parcel ru] (Природа и животные, Детская проза)
14 01 artak60, У меня эта книга тоже была именно с такими иллюстрациями. Правда, эта книга была не моя собственная - я брал её в нашей местной детской библиотеке. А сейчас у нас в Киеве со старыми книгами катастрофическая ситуация.
dolle про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
14 01 Наверное не нужно рассматривать " Трансгуманизм " как цикл.Все книги концептуально разные , вызывающие разные вопросы и эмоции у читателя.После первой книги планка была поднята слишком высоко и у многих появились завышенные ……… Оценка: отлично!
Belomor.canal про Свечин: Месть – блюдо горячее (Исторический детектив, Исторические приключения)
13 01 Похоже автору Лыков надоел по полной! если выкинуть 100 тонн воды - многостраничные цитаты из газет того времени, описание международной обстановки и ещё куча всего, то останется мало интересная история поимки, похожая на ……… Оценка: неплохо
alexk про Древневосточная литература: Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки [litres] (Древневосточная литература, Мифы. Легенды. Эпос)
13 01 Неловкая попытка переиздания /b/436061 из БВЛ
mysevra про Чайлд: Из глубины [Deep Storm ru] (Научная фантастика, Триллер)
13 01 Мне понравилось. Увлекательный сюжет, быстрое развитие действий. Наверное, фильм по этой книге вышел бы зрелищным. Оценка: хорошо |
||||
Комментарии
Re: Польская литература
Дайте тексты Сапковского сверстаю в fb2, остальное интересует мало.
Re: Польская литература
А Зайдель и "Наследники" Савашкевича там есть? Очень хотца перечитать, но сильно неохота вязаться к торренту - провайдер не велит... :(
Re: Польская литература
есть 31 произведение Зейделя, хотя по моему это в основном рассказы.
Re: Польская литература
выложил список текстов которые есть в раздаче...
когда скачаю Сапковского - скину cherckes'у, но предупреждаю, что там его много ;)
Re: Польская литература
У меня есть много книг на польском, но rtf-doc-pdf. Переводить в fb2, как я уже убедился - долго, потому что поляки, как правило, тексты почти не вычитывают.
Есть Зайдель - Cala Prawda O Planecie Ksi, Lalande 21185, Paradyzja, Prawo do powrotu, 49 opowiadan, Cylinder van Troffa, Limes Inferior.
Есть куча других писателей (искал и скачивал на польских p2p - а вообще можно зайти в emule и найти почти все), журнал Stalo sie jutro.
Re: Польская литература
Многое, к сожалению, нельзя. Старых детективов времен PRL (Ежи Эдигей, Казимеж Коркозович, Альберт Войт, Данута Фрей и т. д.) - нет совершенно.
Отв: Re: Польская литература
Ежи Эдигей, Казимеж Коркозович, Альберт Войт, Данута Фрей и т. д.
В тему. Сам их давно ищу. Люди,кто может, поделитесь, пожалуйста!
Желательно на польском. Или,хотя бы ссылочку сбросьте,плиз.
Эти вещи готов в любое время вычитывать и переводить.
Отв: Re: Польская литература
фамилии и имена писателей на польском пожалуйста напишите.
Отв: Re: Польская литература
Jerzy Edigey
Отв: Re: Польская литература
Kazimierz Korkozowicz
А то,что в электронном виде ни его не Эдигея,почти нет.Так в Русском нете тоже, из старых детективов одни Вайнеры.
Отв: Re: Польская литература
я нигде не нашел ((
вы искали на peb.pl? а вообще в полнете?
Отв: Re: Польская литература
окей, я конечно всё понимаю, но все таки и вправду странно что не на польском фамилии даны... и что значит и т.д.? ))
я вроде посомтрел, и на 4sharing не нашел ничего из этого.
попробуйте на peb.pl. там вам точно подскажут...
Отв: Re: Польская литература
Отсканил и выложил "Это я, мертвец..." Коркозовича в djvu (на польском языке)
http://lib.rus.ec/b/130150
Постараюсь отсканить еще что-нибудь из Коркозовича или Эдигея из наличного в бумажном виде.
Отв: Re: Польская литература
оперативно! спасибо)
Re: Польская литература
Re: Польская литература
никьл кроме нас не вычитывает??
ты серьезно? может это просто нет централизованных сайтов, где могли бы такие люди обнаружиться??
UPD. сапковского залил - http://ifolder.ru/6683301
Re: Польская литература
Взял, к вечеру будет выложена серия про ведьмака.
Re: Польская литература
Re: Польская литература
BTW, Sienkiewicz есть в doc и html - в прикрепленном файле, увы, txt.
Re: Польская литература
в прикрепленном файле - список книг, которые у меня, кстати, в html, doc и pdf.
Re: Польская литература
Выложил серию Andrzej Sapkowski -- Wiedźmin. С большего просмотрел, учитывая что польский знаю устно, вроде вычитка не требуется(по той же причине спелчекерами не проверял).
Re: Польская литература
Для проверки рекомендую OpenOffice. По собственному опыту - ошибки всегда находятся :)
Re: Польская литература
Mistrz i Malgorzata - Michaił Bułhakow, сейчас верстаю.
Re: Польская литература
А какой смысл выкладывать переводы? Ничего не имею против Булгакова, но его лучше читать в оригинале :)
Re: Польская литература
да потому что нашей библиотекой не только русские пользуются, а белорусы, украинцы, казахи... скоро и поляки не за горами ;))
Re: Польская литература
Пара наблюдений про выкладывание книги на либрусеке:
- после того, как выкладываете книгу, иногда нужно исправлять название книги (например, иногда ставятся лишние запятые - Wie,ża jaskółki, Krew Elf,ów, иногда обрезается автор). Я писал Ларину про этот глюк, но ответа не дождался.
- автора необходимо указывать как на польском, так и на русском (если уже есть - как с Вишневским)
Я исправил то, что нашел
Re: Польская литература
вот тут еще можно посмотреть польскую художку
http://peb.pl/beletrystyka/index2.html
Re: Польская литература
спасибо! добавил в шапку =)
Re: Польская литература
Зачем вам fb2?! AlReader2 спокойно открывает польские DOC/RTF так само как и fb2. Только в свойствах файла надо поставить кодовую страницу 1250 чтобы он польскую диакритику нормально транслировал. Бонус:
Много польских книг на 4share
http://www.4shared.com/dir/866985/8f3bfc5e/sharing.html
http://www.4shared.com/dir/694089/9b0fb5d0/ebooki.html
если нужно что-то уж очень специальное - пишите.у меня боооольшой архив польских текстов.
Re: Польская литература
спасибо, буду знать...
а знаете ли вы какие нибудь увлекательные, но лёгкие для начального уровня тексты на польском, датак еще, чтобы и русский перевод чтобы глянуть можна было?))))
Re: Польская литература
ИМХО Альфред Шклярский. Весь сериал про Томека, особенно первые четыре книги. Во первых эти книги Шклярский писал для детей и они не перегружены лексикой al-la Жеромский, книги приключенческие и одновременно образовательные. Переводы на русский были замечательные и очень точные. Мы в 70е эти книжки до дыр зачитывали. в общем gorąco polecam.
Отв: Re: Польская литература
+1 Именно до дыр, даже жалко книжек.
Re: Польская литература
всё равно она у меня не отображается((
rtf русские буквы отображает =(
fb2 намного удобнее =( да вот кто-то уже потихоньку польские книги в fb2 переводит =)
http://lib.rus.ec/new/pl/
Re: Польская литература
1. В Regional Settings ставим язык Polish
2. Открываем AlReader2 и грузим польский текст rtf
3. открываем меню "Файл" - "Формат файла"
4. Ставим кодовую станицу ANSI Central Europe 1250
Re: Польская литература
FB2 - для чтения на ибуке. На экране компьютера принципиально не читал и не читаю!
Отв: Польская литература
Ищу детские книги (стихи, проза) на польском языке. Подскажите, пожалуйста, где можно скачать или хотя бы фамилии авторов.
Отв: Польская литература
сам бы хотел бы узнать, чтобы потренировать свои навыки... (
если узнаете - напишите пож-ста...