Модераторы обновите эту книгу в библиотеке!!!!Вариант выложеный просто ужасен

Forums: 

возможно ли в заменить в библиотеке книгу http://lib.rus.ec/b/25666 этим файлом http://flibusta.net/b/177984 ??? так как тот перевод который находится в библиотеке просто ужасен...мало этого в этом переводе вырезано еще несколько глав .....я не понимаю чем руководствовался либрусек вылаживая этот перевод.......

Человек, который пишет "вылаживая" разбирается в качестве перевода???? куда катится этот мир...

DGOBLEK написал:
я не понимаю чем руководствовался либрусек вылаживая .......
wotti написал:
Человек, который пишет "вылаживая" разбирается в качестве перевода???? куда катится этот мир...

А по-твоему он должен был "закладывая" написать? )

Вопросы заливки - компетенция пользователей.

Цитата:
DGOBLEK Время участия 37 недель 4 дня

Почему бы вам самому этим не заняться?
Аватар пользователя Mylnicoff

DGOBLEK написал:
я не понимаю чем руководствовался либрусек вылаживая этот перевод.......

Выкладая этот перевод, Либрусек ничем не руководствовался, так как ложут переводы не он, а пользователи, и вылаживают они сюда то, что у них на данный момент есть.
Вы же можете при желании покласть лучшую версию самостоятельно.

Mylnicoff написал:
Выкладая этот перевод, Либрусек ничем не руководствовался, так как ложут переводы не он, а пользователи, .

Правильно будет - ложит не он.
Аватар пользователя Mylnicoff

evgen007 написал:
Mylnicoff написал:
Выкладая этот перевод, Либрусек ничем не руководствовался, так как ложут переводы не он, а пользователи, .

Правильно будет - ложит не он.

Точно. Ложут переводы пользователи, а он не ложит. А когда он лягет, уже никто ничего в него не покладет. Так что выкладать надо осторожнее.

DGOBLEK написал:
возможно ли в заменить в библиотеке книгу http://lib.rus.ec/b/25666 этим файлом http://flibusta.net/b/177984 ??? так как тот перевод который находится в библиотеке просто ужасен...мало этого в этом переводе вырезано еще несколько глав .....я не понимаю чем руководствовался либрусек вылаживая этот перевод.......

троллина ты бы не к словам придирался а помог бы чем то.....вот у людей времени много)))

DGOBLEK написал:
помог бы чем то.....
Вот здеся написано, как сюды книг накласть: http://lib.rus.ec/upload

DGOBLEK написал:
DGOBLEK написал:
возможно ли в заменить в библиотеке книгу http://lib.rus.ec/b/25666 этим файлом http://flibusta.net/b/177984 ??? так как тот перевод который находится в библиотеке просто ужасен...мало этого в этом переводе вырезано еще несколько глав .....я не понимаю чем руководствовался либрусек вылаживая этот перевод.......

троллина ты бы не к словам придирался а помог бы чем то.....вот у людей времени много)))

Ну так сами и сделайте - заодно и пользу себе заработаете

DGOBLEK написал:
DGOBLEK написал:
возможно ли в заменить в библиотеке книгу http://lib.rus.ec/b/25666 этим файлом http://flibusta.net/b/177984 ??? так как тот перевод который находится в библиотеке просто ужасен...мало этого в этом переводе вырезано еще несколько глав .....я не понимаю чем руководствовался либрусек вылаживая этот перевод.......

троллина ты бы не к словам придирался а помог бы чем то.....вот у людей времени много)))


Для них просто не требуется долго и мучительно думать, "как правильнее «кофорить по русский»: стригивался или стригнулся?" Мимоходом все.
А какая Вам требуется помощь?

DGOBLEK написал:
DGOBLEK написал:
....

троллина ты бы не к словам придирался а помог бы чем то.....вот у людей времени много)))

Вот жеж где настоящая самокритика!

DGOBLEK написал:
троллина ты бы не к словам придирался а помог бы чем то.....вот у людей времени много)))

Угу. дофигищща! )) Лентяй и тролль я, да. Надо бы тоже научиться книжки заливать, но лень мне

wotti написал:
Лентяй и тролль я, да.
Не примазывайся к нашей славной когорте!

polarman написал:
wotti написал:
Лентяй и тролль я, да.
Не примазывайся к нашей славной когорте!

+1 :)

Если заменяете имеющуюся версию fb2 на исправленную, увеличьте номер версии.
это как?поподробнее обьясните?

polarman это я написал wotti ошибся просто ---к форуму еше не привык

Аватар пользователя Isais

DGOBLEK написал:
возможно ли в заменить в библиотеке книгу http://lib.rus.ec/b/25666 этим файлом http://flibusta.net/b/177984 ??? так как тот перевод который находится в библиотеке просто ужасен...мало этого в этом переводе вырезано еще несколько глав .....я не понимаю чем руководствовался либрусек вылаживая этот перевод.......
В 2003 году этот перевод в таком виде был опубликован издательством АСТ - так сообщает дескрипшн файла и у меня нет оснований ему не верить. Претензии по качеству обращайте в издательство.
Та редакция, что Вы требуете выложить, опубликована в 1965 г.

Ваше требование нарушает одно из правил сайта: "Если есть разные варианты переводов, пусть будут все".

Isais написал:
Та редакция, что Вы требуете выложить, опубликована в 1965 г.

Ваше требование нарушает одно из правил сайта: "Если есть разные варианты переводов, пусть будут все".


Наверняка ж 65 года лучше? Так что правильно требует.
А при разных переводчиках будет считать дублем?
Аватар пользователя Isais

evgen007 написал:
А при разных переводчиках будет считать дублем?
Безусловно, нет. Читайте http://lib.rus.ec/rules:
Цитата:
6. При обнаружении дублей их желательно удалять. Но предварительно обязательно выяснить, какая версия лучше. Если это непонятно, то пусть будут обе. Если текст книги в разных изданиях менялся - не надо заменять старый на более современный, оставляйте все возможные варианты. Если у книги существуют разные переводы, в библиотеке также должны присутствовать все варианты.

Я не про правила.
Если пытаться загрузить файл с таким же названием, другим ид и версией, и другим переводчиком - что скажет робот?

Робот это не отслеживает. Воспримет как дубли. Только ручками...

Isais написал:
DGOBLEK написал:
возможно ли в заменить в библиотеке книгу http://lib.rus.ec/b/25666 этим файлом http://flibusta.net/b/177984 ??? так как тот перевод который находится в библиотеке просто ужасен...мало этого в этом переводе вырезано еще несколько глав .....я не понимаю чем руководствовался либрусек вылаживая этот перевод.......
В 2003 году этот перевод в таком виде был опубликован издательством АСТ - так сообщает дескрипшн файла и у меня нет оснований ему не верить. Претензии по качеству обращайте в издательство.
Та редакция, что Вы требуете выложить, опубликована в 1965 г.

Ваше требование нарушает одно из правил сайта: "Если есть разные варианты переводов, пусть будут все".

тот перевод который опубликовала Аст сокращеный очень сильно много текста убрано (проверьте сами) но они еще додумалися убрать целые главы (на них это похоже)....самое интересное и в переводе 65 года и в том который выложен на либрусеке если верить фантлабу один и тот самый переводчик))))).....тот пусть будет но хотелося бы видеть на сайте и нормальный перевод

DGOBLEK написал:
тот пусть будет но хотелося бы видеть на сайте и нормальный перевод
Заливайте, указав издательство и год издания. В поле "дополнения" (при названии) можете указать "полная версия"

polarman написал:
DGOBLEK написал:
тот пусть будет но хотелося бы видеть на сайте и нормальный перевод
Заливайте, указав издательство и год издания. В поле "дополнения" (при названии) можете указать "полная версия"

спасибо за помощь---вроде все http://lib.rus.ec/b/325429 только еще вопрос а когда эта книга появится на странице автора http://lib.rus.ec/a/5567?

Аватар пользователя Mylnicoff

DGOBLEK написал:
polarman написал:
DGOBLEK написал:
тот пусть будет но хотелося бы видеть на сайте и нормальный перевод
Заливайте, указав издательство и год издания. В поле "дополнения" (при названии) можете указать "полная версия"

спасибо за помощь---вроде все http://lib.rus.ec/b/325429 только еще вопрос а когда эта книга появится на странице автора http://lib.rus.ec/a/5567?

Уже появилась. Я ее вижу там.

Mylnicoff написал:
DGOBLEK написал:
polarman написал:
DGOBLEK написал:
тот пусть будет но хотелося бы видеть на сайте и нормальный перевод
Заливайте, указав издательство и год издания. В поле "дополнения" (при названии) можете указать "полная версия"

спасибо за помощь---вроде все http://lib.rus.ec/b/325429 только еще вопрос а когда эта книга появится на странице автора http://lib.rus.ec/a/5567?

Уже появилась. Я ее вижу там.

При сортировке по поступлениям видна, а при всех остальных способах сортировки не вижу.

Mylnicoff написал:
DGOBLEK написал:
polarman написал:
DGOBLEK написал:
тот пусть будет но хотелося бы видеть на сайте и нормальный перевод
Заливайте, указав издательство и год издания. В поле "дополнения" (при названии) можете указать "полная версия"

спасибо за помощь---вроде все http://lib.rus.ec/b/325429 только еще вопрос а когда эта книга появится на странице автора http://lib.rus.ec/a/5567?

Уже появилась. Я ее вижу там.

странно я ее не вижу на странице автора (только старый вариант) не могли бы ткнуть носом где именно?)

Аватар пользователя Mylnicoff

DGOBLEK написал:
Mylnicoff написал:
DGOBLEK написал:
polarman написал:
DGOBLEK написал:
тот пусть будет но хотелося бы видеть на сайте и нормальный перевод
Заливайте, указав издательство и год издания. В поле "дополнения" (при названии) можете указать "полная версия"

спасибо за помощь---вроде все http://lib.rus.ec/b/325429 только еще вопрос а когда эта книга появится на странице автора http://lib.rus.ec/a/5567?

Уже появилась. Я ее вижу там.

странно я ее не вижу на странице автора (только старый вариант) не могли бы ткнуть носом где именно?)

Я ж не вижу страницу так, как Вы ее видите. У меня эта книга стоит первой. Сортировка по поступлениям, да.

При сортировке "по порядку" на страницах авторов книги из новых поступлений не видны со вчерашнего дня (может и раньше, вчера только заметил).

snake888 написал:
При сортировке "по порядку" на страницах авторов книги из новых поступлений не видны со вчерашнего дня (может и раньше, вчера только заметил).

fixed.

Подскажите пожалуста! ....
где здесь тема где люди ищут книги которые есть в реале но нету в электроном виде в Либрусеке??? и дают запрос на розыск этой книги в электроном варианте...(тему не могу найти такую)

Меню справа: Библиотечное->Помогите найти!..

sibkron написал:
Меню справа: Библиотечное->Помогите найти!..
А в теме Simulacrum оно слева
X