Книжная полка пользователя albatrossoffГлавные вкладкиВторичные вкладки
Янов: Россия и Европа [Кн.2. Загадка николаевской России.1825-1855] (История)
04 02 Книга вычитана просто ужасно. Точнее, не вычитана вообще. Вот как ее кто-то распознал с плохо настроенной распознавалкой, так они и лежит тут уже много лет. Невычищенные колонтитулы, перебивающие текст, примечания, возникающие большим блоком прямо посередине страницы (о том, чтобы примечания работали как гипертекст, я вообще не заикаюсь). А книга очень нужная и хорошая. Вот и приходится читать полуслепой DJVU.
Моруа: Литературные портреты: Волшебники и маги [litres] (Классическая проза, Биографии и Мемуары, Литературоведение)
27 06 Какой такой Герберт Джордж Дэллс? Уэллс! Везде далее по тексту, кроме заголовка — Уэллс. Поправьте, пожалуйста.
Волконский: Мои воспоминания. Том 1 [Лавры. Странствия] (Биографии и Мемуары)
30 03 Книга плохо вычитана, не работают сноски, которых много, в иностранных словах, набранных латиницей то и дело встречаются русские буквы, какие-то цифры в фигурных скобках (скорее всего, номера страниц в оригинальном издании, что в электронном издании совсем не нужно, потому что нумерация скорее всего не будет совпадать из-за разницы в размере шрифта, полей, межстрочных интервалов и т.п.)
Ибсен: Пер Гюнт: стихотворения (Поэзия: прочее, Драматургия: прочее)
08 08 Читал "Пера Гюнта" в этом же переводе Шараповой в другом издании. Моё мнение: это лучший перевод на русский гениальной поэмы. Да, в этом переводе - это прежде всего поэма, прекрасные стихи, просто наслаждение для глаз. Ни стихотворный перевод Карпа, который вошёл в серию БВЛ (Библиотека всемирной литературы в 200 томах, если кто не в курсе), ни, тем более, прозаический перевод Ганзена из старого собрания сочинений, не приближаются к этому эталонному переводу ни на миллиметр. Переводить поэзию прозой - вообще так себе идея. Набоков перевёл, конечно, Евгения Онегина на английский язык прозой, но всё равно это была очень странная идея. При том, что Набоков точно смог бы сделать стихотворный перевод. В случае с Набоковым судить не берусь, а вот с Ибсеном могу судить просто сравнивая три перевода по эмоциональному воздействию. Я прочитал "Пера Гюнта" в год выхода первой книги в 1978 г., то есть в возрасте 8-и лет и эта книга меня просто потрясла. И потрясла и очапровала. С тех пор я читал её бесчисленной количество раз и каждый раз с настоящим удовольствием. Для тех, кто собирается прочесть "Пера Гюнта" в первый раз - не разменивайтесь на все остальные переводы, не портьте себе удовольствие, у вас может создаться ложное впечатление. Для тех, кто уже читал "Пера Гюнта" и кому не понравилось: дайте этой книге ещё один шанс в этом переводя. Клянусь, не пожалеете! Оценка: отлично!
Норштейн: Снег на траве (Искусство и Дизайн)
26 04 Очень плохо отсканированная книга. Не понимаю, как такое возможно, но кроме картинок, которые воспроизводятся нормально, от текста остались только цифры и знаки препинания. Все буквы пропали, то есть, текста, как такового, нет. Не вижу смысла хранить такую копию в библиотеке. Черно-белые иллюстрации без пояснительного текста, не имеют никакой ценности. UPD: Читается на компьютере нормально. На iPad читается, как описано выше. Странно.
Гаральд Карлович Граф
03 09 Похоже, файл "Революция и флот [Балтийский флот в 1917–1918 гг.]" 8M, 221 с. - битый. Мне не удалось его скачать. Первый том скачался успешно.
Иван Станиславович Блиох
11 07 В статье о Блиохе, которую удалили, было больше, чем в Википедии. Но даже, если бы там было просто копи-паст из Википедии, я в этом тоже не вижу большого греха. Человек, который попал на страницу случайно, скорее всего, не станет читать книгу и\или ходить по ссылке в Википедию. Ну, кто-то, разумеется, будет, но количество ленивых и нелюбопытных людей у нас всё-таки по моему глубокому убеждению, подавляет (сужу по себе и своему окружению). А вот если перед посетителем будет толковая развёрнутся статья, которая могла бы заинтересовать личностью автора или подробным описанием книги, возможно, читателей у выложенных книг бы прибавилось. А ведь именно в этом и цель данного сайта, как мне кажется - сделать печатное слово доступным, принести книгу ближе к её потенциальному читателю. Сэкономить пару килобайт на удалённом тексте - ей-богу, оно того не стоит. По-моему. P.S. У меня картинка не отображается (по все видимости, там должен был быть портрет Блиоха). Или его тоже удалили, поскольку портрет тоже есть в Википедии? Тогда странно, зачем оставлять и ту строчку, что мы видим сейчас? Можно было бы оставить только одну ссылку на Википедию. Всё равно, информация о годах жизни, смерти и о том, что он был банкир и концессионер имеет мало отношения к той по-своему удивительной книге, которая тут выложена.
Марк Аврелий Антонин
08 07 В собрание Марка Аврелия добавил файл с книгой "Раздумья" из серии "Литературные памятники" в формате djvu. Просьба не убирать этот файл - это не дубль с имеющейся книги "Размышления [2-е изд]" 391K, 88 с. (пер. Гаврилов) в формате fb2. Я пробовал её скачивать - это урезанная версия исходного текста из Лит. памятников, в котором отсутствуют все примечания, два послесловия (экзегетический комментарий Яана Унта и статья А.И Доватура про эпоху и личность императора). Без этих дополнений, как указано в первом предисловии, которое уцелело при сканировании, - многое будет непонятно или может быть понято неправильно. В файле, который я залил всё это есть. Хотелось бы, конечно, чтобы кто-то всю эту информацию перенёс в нормальный формат fb2 или epub, чтобы все примечания отображались в виде ссылок, иначе ими пользоваться, конечно, неудобно. Оцененные книги
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
xieergai60 RE:Продление подписки 20 часов
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 3 дня Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 6 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 2 недели fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
андрей169 про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Забавная книга. Мне лично зашло хорошо. С продолжением обязательно ознакомлюсь. Оценка: хорошо |
||