Песни умирающей Земли (антология)

Описание

Песни Умирающей Земли: Истории в честь Джека Вэнса
первое издание
Составители: Джордж Р. Р. Мартин, Гарднер Дозуа
СПб.: Фантастика Книжный Клуб, 2014 г. (июль)
Тираж: 3000 экз.
ISBN: 978-5-91878-100-5
Тип обложки: твёрдая
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)
Страниц: 544
Описание:Тематическая антология-трибьют циклу Джека Вэнса «Умирающая Земля».
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Т. Кидда.

Содержание:

Дин Кунц. Благодарю Вас, мистер Вэнс (эссе, перевод Ю. Никифоровой), стр. 7-10
Джек Вэнс. Предисловие (статья, перевод Ю. Никифоровой), стр. 11
Роберт Силверберг. Истинное вино Эрзуина Тейла (рассказ, перевод С. Удалина), стр. 12-30
Роберт Силверберг. Послесловие (эссе, перевод С. Удалина), стр. 30
Мэтью Хьюз. Гролион из Альмери (рассказ, перевод С. Удалина), стр. 31-52
Мэтью Хьюз. Послесловие (эссе, перевод С. Удалина), стр. 52
Терри Доулинг. Дверь Копси (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 53-71
Терри Доулинг. Послесловие (эссе, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 71-72
Лиз Уильямс. Колк, охотник на ведьм (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 73-83
Лиз Уильямс. Послесловие (эссе, перевод В. Двининой), стр. 83
Майк Резник. Неизбежный (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 84-95
Майк Резник. Послесловие (эссе, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 95
Уолтер Йон Уильямс. Абризонд (рассказ, перевод Н. Осояну), стр. 96-118
Уолтер Йон Уильямс. Послесловие (эссе, перевод Н. Осояну), стр. 118-119
Пола Волски. Традиции Каржа (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 120-145
Пола Волски. Послесловие (эссе, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 145
Джефф Вандермеер. Последнее поручение Сарнода (рассказ, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 146-171
Джефф Вандермеер. Послесловие (статья, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 171-172
Кейдж Бейкер. Зеленая птица (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 173-193
Кейдж Бейкер. Послесловие (эссе, перевод В. Двининой), стр. 194
Филлис Эйзенштейн. Последняя золотая нить (рассказ, перевод Н. Осояну), стр. 195-226
Филлис Эйзенштейн. Послесловие (эссе, перевод Н. Осояну), стр. 227
Элизабет Мун. Случай в Усквоске (рассказ, перевод Ю. Никифоровой), стр. 228-245
Элизабет Мун. Послесловие (эссе, перевод Ю. Никифоровой), стр. 245
Люциус Шепард. Манифест Сильгармо (рассказ, перевод Е. Зайцева), стр. 246-272
Люциус Шепард. Послесловие (эссе, перевод Е. Зайцева), стр. 273
Тэд Уильямс. Печальная комическая трагедия (или Забавная трагическая комедия) Ликсаля Лакави (рассказ, перевод Е. Ластовцевой), стр. 274-295
Тэд Уильямс. Послесловие (статья, перевод Е. Ластовцевой), стр. 295
Джон Райт. Гайял Хранитель (рассказ, перевод П. Скорняковой), стр. 296-330
Джон Райт. Послесловие (эссе, перевод П. Скорняковой), стр. 330-331
Глен Кук. Добрый волшебник (рассказ, перевод В. Полищук), стр. 332-361
Глен Кук. Послесловие (эссе, перевод В. Полищук), стр. 361
Элизабет Хэнд. Возвращение огненной ведьмы (рассказ, перевод Ю. Никифоровой), стр. 362-389
Элизабет Хэнд. Послесловие (статья, перевод Ю. Никифоровой), стр. 390
Байрон Тетрик. Коллегиум магии (рассказ, перевод Е. Ластовцевой), стр. 391-407
Байрон Тетрик. Послесловие (эссе, перевод Е. Ластовцевой), стр. 408
Танит Ли. Эвилло Бесхитростный (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 409-432
Танит Ли. Послесловие (эссе, перевод В. Двининой), стр. 433
Дэн Симмонс. Указующий нос Ульфэнта Бандерооза (повесть, перевод Н. Осояну), стр. 434-493
Дэн Симмонс. Послесловие (эссе, перевод Н. Осояну), стр. 493-494
Говард Уолдроп. Шапка из лягушачьей кожи (рассказ, перевод Н. Караева), стр. 495-501
Говард Уолдроп. Послесловие (статья, перевод Н. Караева), стр. 501-502
Джордж Р. Р. Мартин. Ночь в гостинице «У озера» (рассказ, перевод Ф. Гомоновой), стр. 503-529
Джордж Р. Р. Мартин. Послесловие (эссе, перевод Ф. Гомоновой), стр. 529-530
Нил Гейман. Блокиратор любопытства (рассказ, перевод С. Крикуна), стр. 531-540
Нил Гейман. Послесловие (эссе, перевод С. Крикуна), стр. 540



Сортировать по: Показывать:
Песни умирающей Земли (антология)
X