Вы здесьПерри Мейсон
Описание
Перри Мейсон (англ. Perry Mason) — практикующий лос-анджелесский адвокат, литературный персонаж из детективных романов Эрла Гарднера. Главным отличием Мейсона от других литературных адвокатов является то, что помимо представительства клиентов в суде Мейсон проводит своё частное расследование, параллельно с полицией осуществляет собственные следственные мероприятия, самолично исследует места преступлений, обстоятельства их совершения, вещественные доказательства и добывает другие сведения, которые могут помочь оправдать его клиентов и изобличить истинных преступников. Библиография серии: Сортировать по: Показывать: Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках 2M, 309 с. (пер. Жукова, ...) - Гарднер
Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе 2062K, 325 с. (пер. Жукова) - Гарднер
Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] 2M, 323 с. (пер. Жукова) - Гарднер
Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы [сборник litres] [Perry Mason: The Case of the Golddigger’s Purse. Perry Mason: The Case of the Dangerous Dowager ru] 2M, 334 с. (пер. Жукова) - Гарднер
Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе 2336K, 342 с. (пер. Жукова) - Гарднер
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника [сборник litres] [Perry Mason: The Case of the Curious Bride. Perry Mason: The Case of the Caretaker’s Cat ru] 2263K, 259 с. (пер. Николаев, ...) - Гарднер
Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке 2099K, 260 с. (пер. Жукова, ...) - Гарднер
Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице [Литрес] 1685K, 324 с. (пер. Жукова) - Гарднер
1. Дело о бархатных коготках [The Case of the Velvet Claws ru] 621K, 140 с. (пер. Монахов) - Гарднер
5. Дело о любопытной новобрачной [The Case of the Curious Bride ru] 583K, 132 с. (пер. Николаев) - Гарднер
7. Дело о коте привратника [= Дело о коте дворецкого] [The Case of the Caretaker's Cat ru] 567K, 128 с. (пер. Усова) - Гарднер
8. Дело о племяннице лунатика [The Case of the Sleepwalker's Niece ru] 665K, 152 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
9. Дело заикающегося епископа [The Case of the Stuttering Bishop ru] 605K, 132 с. (пер. Борисов) - Гарднер
10. Дело рисковой вдовы [The Case Of The Dangerous Dowager ru] 586K, 128 с. (пер. Николаев) - Гарднер
12. Дело о подмененном лице [The Case of the Substitute Face ru] 625K, 137 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
13. Дело о туфельке магазинной воровки [The Case of the Shoplifter's Shoe ru] 768K, 171 с. (пер. Павловский) - Гарднер
13. Дело туфельки магазинной воровки [Другая редакция] [The Case of the Shoplifter's Shoe ru] 428K, 167 с. (пер. Павловский) - Гарднер
14. Дело о предубежденном попугае [The Case of the Perjured Parrot ru] 504K, 110 с. (пер. Васильева) - Гарднер
14. Дело предубежденного попугая [The Case of the Perjured Parrot ru] 320K, 115 с. (пер. Переводчик неизвестен) - Гарднер
14. Лжесвидетельствующий попугай [The Case of the Perjured Parrot ru] 477K, 115 с. (пер. Переводчик неизвестен) - Гарднер
15. Дело об игральных костях [The Case of the Rolling Bones ru] 647K, 143 с. (пер. Кельцев) - Гарднер
17. Дело молчаливого партнера [The Case of the Silent Partner ru] 1505K, 138 с. (пер. Кардонская) - Гарднер
17. Дело о молчаливом партнере [The Case of the Silent Partner ru] 757K, 169 с. (пер. Ганько) - Гарднер
18. Дело о преследуемом муже [The Case of the Haunted Husband ru] 435K, 166 с. (пер. Серебрякова) - Гарднер
19. Дело о пустой консервной банке [The Case of the Empty Tin ru] 862K, 195 с. (пер. Фирсов) - Гарднер
21. Дело беззаботного котенка [The Case of the Careless Kitten ru] 418K, 159 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
21. Дело о неосторожном котенке [The Case of the Careless Kitten ru] 709K, 162 с. (пер. Жукова) - Гарднер
23. Дело о сонном моските [The Case of the Drowsy Mosquito ru] 678K, 154 с. (пер. Берденников) - Гарднер
24. Дело об искривленной свече [The Case of the Crooked Candle ru] 638K, 143 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
25. Дело блондинки с подбитым глазом [The Case of the Black-Eyed Blonde ru] 656K, 149 с. (пер. Монахов) - Гарднер
25. Дело блондинки с подбитым глазом [The Case of the Black-Eyed Blonde ru] 651K, 124 с. (пер. Майоров) - Гарднер
26. Дело авантюристки с сумкой [The Case of the Golddigger's Purse ru] 648K, 123 с. (пер. Майоров) - Гарднер
26. Дело о золотых рыбках [The Case of the Golddigger's Purse ru] 668K, 160 с. (пер. Берденников) - Гарднер
26. Дело о сумочке авантюристки [The Case of the Golddigger's Purse ru] 642K, 146 с. (пер. Иванов) - Гарднер
27. Дело полусонной жены [The Case of the Half-Wakened Wife ru] 687K, 156 с. (пер. Ганько) - Гарднер
28. Дело наемной брюнетки [The Case of the Borrowed Brunette ru] 628K, 142 с. (пер. Николаев) - Гарднер
28. Требуется привлекательная брюнетка [The Case of the Borrowed Brunette ru] 551K, 147 с. (пер. Жукова) - Гарднер
29. Дело лошади танцовщицы с веерами [The Case of the Fan Dancer's Horse ru] 644K, 145 с. (пер. Большаков) - Гарднер
30. Дело кричащей ласточки [The Case of the Crying Swallow ru] 110K, 46 с. (пер. Кибирский) - Гарднер
32. Дело одинокой наследницы [The Case of the Lonely Heiress ru] 676K, 152 с. (пер. Жукова) - Гарднер
34. Дело бродяжки-девственницы [The Case of the Vagabond Virgin ru] 545K, 121 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
35. Дело незадачливого жениха [The Case of the Dubious Bridegroom ru] 415K, 157 с. (пер. Анохина) - Гарднер
35. Дело незадачливого жениха [The Case of the Dubious Bridegroom ru] 635K, 121 с. (пер. Майоров) - Гарднер
35. Дело сомнительного молодожена [The Case of the Dubious Bridegroom ru] 680K, 154 с. (пер. Шишова) - Гарднер
36. Дело разведенной кокетки [The Case of the Cautious Coquette ru] 581K, 128 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
38. Дело одноглазой свидетельницы [The Case of the One-Eyed Witness ru] 669K, 151 с. (пер. Лапикова) - Гарднер
38. Показания одноглазой свидетельницы [The Case of the One-Eyed Witness ru] 736K, 140 с. (пер. Никулина, ...) - Гарднер
39. Дело о светящихся пальцах [The Case of the Fiery Fingers ru] 787K, 179 с. (пер. Кулишов) - Гарднер
40. Дело сердитой плакальщицы [The Case of the Angry Mourner ru] 514K, 114 с. (пер. Майоров) - Гарднер
41. Дело изъеденной молью норки [The Case of the Moth-Eaten Mink ru] 704K, 159 с. (пер. Жукова) - Гарднер
42. Дело смеющейся гориллы [The Case of the Grinning Gorilla] 769K, 175 с. (пер. Николаев) - Гарднер
44. Дело нерешительной хостессы [The Case of the Hesitant Hostess ru] 431K, 162 с. (пер. Гресько) - Гарднер
44. Дело о краже на дороге [= Дело нерешительной хостессы] [The Case of the Hesitant Hostess ru] 733K, 165 с. (пер. Ганько) - Гарднер
45. Дело зеленоглазой сестрички [The Case of the Green-Eyed Sister] 555K, 123 с. (пер. Делавер) - Гарднер
46. Дело беглой медсестры [The Case of the Fugitive Nurse ru] 699K, 158 с. (пер. Чистякова) - Гарднер
47. Дело о сбежавшем трупе [The Case of the Runaway Corpse ru] 2302K, 148 с. (пер. Копцов) (илл. Кривенко) - Гарднер
48. Дело беспокойной рыжеволосой [The Case of the Restless Redhead ru] 358K, 150 с. (пер. Левинзон) - Гарднер
48. Дело рыжеволосой непоседы [The Case of the Restless Redhead] 707K, 160 с. (пер. Аникеев) - Гарднер
49. Дело очаровательного призрака [The Case of the Glamorous Ghost] 760K, 172 с. (пер. Жукова) - Гарднер
50. Дело о дневнике загорающей [The Case of the Sun Bather’s Diary ru] 730K, 166 с. (пер. Жукова) - Гарднер
51. Дело нервного сообщника [The Case of the Nervous Accomplice] 686K, 154 с. (пер. Дроздова) - Гарднер
51. Дело нервного соучастника [The Case of the Nervous Accomplice ru] 618K, 148 с. (пер. Афанасьев) - Гарднер
53. Дело застенчивой обвиняемой [The Case of the Demure Defendant ru] 329K, 126 с. (пер. Бурин) - Гарднер
53. Дело о позолоченной лилии [The Case of the Gilded Lily ru] 1245K, 126 с. (пер. Чевычелова) (илл. Кривенко) - Гарднер
55. Дело о счастливом неудачнике [= Дело об удачливом проигравшем] 560K, 125 с. (пер. Жукова) - Гарднер
mysevra про Гарднер: Дело о бархатных коготках [The Case of the Velvet Claws ru] (Классический детектив)
29 08 Понравилось кредо главного персонажа, но сама история довольно предсказуема - тут интрига не в событии, а в том, как адвокат будет выкручиваться на этот раз. Кстати, про траекторию первой пули всё-таки не совсем понятно. Оценка: неплохо
Дама пик про Гарднер: Дело небрежной нимфы [The Case of the Negligent Nymph ru] (Классический детектив)
04 08 Детектив в этом же переводе был опубликован в сборнике 1990 г., изданном без ISBN издательством "Русская тройка". Обложка, вложенная в fb2, от ДРУГОГО издания ДРУГОГО перевода. Меняю ее на правильную. Прошу не переменять!
do7783 про Гарднер: Дело тяжеловеса (Классический детектив)
23 06 Дама пик. Примерно то же самое проделал и я пару лет назад. И с тем же результатом. Текст книги не совпадает даже близко ни с одной из 85 книг про Мейсона. Это не Гарднер. Скорее всего стилизация под Гарднера от Легостаева.
Дама пик про Гарднер: Дело тяжеловеса (Классический детектив)
22 06 Что любопытно, я неделю искала английский оригинал этой повести: подняла всю библиографию, открывала все переводы, чтобы сверить текст, перетряхнула триста с лишним серий экранизаций (вдруг это сценарий?), добралась до глубоко зарытых ранних рассказов -- а все равно не отыскала! Не упоминается ничего такого у Э.С.Гарднера и П.Мейсона. Что бы это значило? Оценка: неплохо
Readfox про Гарднер: Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе (Классический детектив, Детективы: прочее)
08 02 Несовременен перевод!))) Надо "Кейс о бархатных коготках. Кейс о фальшивом глазе!" ))) Оценка: отлично!
arina.militsa про Гарднер: Дело о мрачной девушке [The Case of the Sulky Girl ru] (Классический детектив)
11 12 Концовка замечательная! Перри Мейсон превращает заседание суда в шоу : сомневающийся свидетель,потрясённые присяжные,шок среди публики! Адвокат должен быть тонким психологом,чувствующим настроение людей,уметь манипулировать восприятием толпы.Быть на шаг впереди прокурора,Мейсону удаётся блестяще! Что ещё хочется сказать о книге: Конечно,по закону жанра,убийство должно быть раскрыто.Но на мой взгляд, сюжет страшноватый..Если два подлых и умных человека сговорились,да ещё вдобавок нашли в свидетели кого-то с безупречной репутацией,то запросто отправят за решётку невиновного.Способ убить и остаться безнаказанным-на все времена.И спасибо переводчику за хорошую работу.)
arina.militsa про Гарднер: Дело о бархатных коготках [The Case of the Velvet Claws ru] (Классический детектив)
25 11 Первая книга из серии о Перри Мейсоне,Робин Гуде от юриспруденции.Конечно же читала раньше, только интересовал сюжет,развитие расследования,способность адвоката находить решения в безвыходных ситуациях. Сейчас взглянула на книгу по-другому.Делла предостерегает Мейсона,что клиентка не откровенна,"лживая и нечестная". И вот что отвечает на это Перри: – Это риск, к которому я должен быть готов, – ответил он. – Я не могу рассчитывать на лояльность клиентов. Они мне платят, этого достаточно.. "быть по отношению к ним порядочным".Это мой долг. – Профессиональный? – Нет, – ответил он. – Долг по отношению к самому себе. Америка.1930 год.(!) Да и сюжет,если попытаться мысленно перенести на нашу почву,выглядит нелепым,понятие "репутация" в России не котируется.Богатая,обеспеченная дама,у которой влиятельный муж,обращается к адвокату,чтобы он помог разрулить проблему с шантажистом.Киллера она будет искать,а не адвоката.))И где этот "дикий запад"? Перевод местами доставляет..) Посмотрела,книга переводилась за 10 лет - 6 раз! Переводы на русский: Э. Гюннер (Бархатные коготки) И. Гриценко, Е. Гриценко (Дело о бархатных коготках) Б. Монахов (Дело о бархатных коготках) Л. Зайцев, М. Шляфирнер, Ю. Семенычев (Дело о бархатных коготках) Ю. Семенычев (Дело о бархатных коготках) А. Ганько (Дело о бархатных коготках)
zpv_70 про Гарднер: Дело о бархатных коготках [The Case of the Velvet Claws ru] (Классический детектив)
26 04 Вся серия про Мейсона читабельна, средняя оценка 4+
val1000000 про Гарднер: Дело об отпечатке губ [The Case of the Crimson Kiss ru] (Классический детектив)
16 01 Дело об алом поцелуе и Дело об отпечатке губ - это одно и то же.
Adolf__ про Гарднер: Дело о воющей собаке [The Case of the Howling Dog ru] (Классический детектив)
13 01 Человеческий ум подобен маятнику – вы можете раскачивать его взад-вперед, прибавляя силу, и завершить это вспышкой драматического красноречия, окончательно восстановив жюри против обвинения. Но если вы будете обращаться к присяжным пятнадцать минут, постоянно играя на одной струне, то обнаружите, что они перестали вас слушать прежде, чем вы закончили. Страницы |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
ProstoTac RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 5 часов
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 3 дня Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 1 месяц zlyaka RE:С Новым годом! 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Kiesza про Радов: Магия в крови: Свет чужих Галактик [СИ] (Фэнтези, Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
01 02 Скучно. А тема хороша - похищение злобным инопланетянином, возможности мага... правда маг какой-то урезанный. Оценивать не возьмусь, но не рекомендую.
mysevra про Степанов: Дезертир [полный вариант] (Боевая фантастика)
01 02 Первая книга - на отлично! Вторая не стоит затраченого времени. Оценка: отлично!
mysevra про Левицкий: Воины Зоны (Боевая фантастика)
01 02 Неплохой язык, простоватый сюжет, много описаний армейской бытовухи. На любителя. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Учитель. Назад в СССР (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 02 Скучища редкостная. Автор (или соавторы) пытаются писать живо и образно, изредка местами это даже получается, но в целом действие еле тащится обдолбанной улиткой и эта вялая неторопливость отвращает от дальнейшего чтения. ……… Оценка: нечитаемо
скунс про Алмазов: Мечников. Живое проклятье (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано,читать интересно Оценка: хорошо
Kiesza про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
31 01 ...длительное время осваивающего технику китайского боевого искусства вин-чун..." ............ Ой, не смешите мои тапочки! Сам из Донецкой области, тамошние парни по зубам врезать горазды, но "длительно осваивают" ……… Оценка: нечитаемо
obivatel про Игра [Земляной]
31 01 Кооперативные движения обеспечивающие 40% ВВП в 1978 (эпиграф ко второй главе) это, безусловно, параллельная реальность. Такое могло сложиться только если Сталин не умер в 53 и Берия стал преемником. Очень параллельная реальность, ………
Belomor.canal про Свечин: Пуля времени [litres] (Детективная фантастика, Исторический детектив, Попаданцы)
31 01 Вполне читаемо, хотя местами ну уж очень затянуто. Маловато фактуры, а хотелось бы - таки центр Москвы в 12 году можно было и более детально описать - первые авто, гаражи и конки... Посмотрим, что во второй части Оценка: неплохо
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо |