Вы здесьАрхив Шерлока ХолмсаСортировать по: Показывать: 1. Влиятельный клиент [The Adventure of the Illustrious Client ru] 239K, 25 с. (пер. Левенко) - Дойль
1. Знаменитый клиент [The Adventure of the Illustrious Client ru] 222K, 29 с. (пер. Лобачев) - Дойль
1. Приключение с высокородным клиентом [The Adventure of the Illustrious Client ru] 246K, 23 с. (пер. Гурова) - Дойль
3. Камень Мазарини [The Adventure of the Mazarin Stone ru] 72K, 15 с. (пер. Баранович-Поливанова) - Дойль
3. Приключение с камнем Мазарини [The Adventure of the Mazarin Stone ru] 198K, 14 с. (пер. Гурова) - Дойль
4. Новые приключения Шерлока Холмса [= Происшествие на вилле «Три конька»] [The Adventure of the Three Gables ru] 347K, 8 с. (пер. Переводчик неизвестен) - Дойль
4. Приключение «Трех Мансард» [The Adventure of the Three Gables ru] 212K, 15 с. (пер. Гурова) - Дойль
4. Происшествие на вилле «Три конька» [The Adventure of the Three Gables ru] 33K, 14 с. (пер. Ильин) - Дойль
9. Приключение с Львиной Гривой [The Adventure of the Lion’s Mane ru] 213K, 17 с. (пер. Гурова) - Дойль
10. Дело необычной квартирантки [The Adventure of the Veiled Lodger ru] 23K, 10 с. (пер. Ильин) - Дойль
10. История жилички под вуалью [The Adventure of the Veiled Lodger ru] 23K, 11 с. (пер. Галь) - Дойль
11. Загадка поместья Шоскомб [The Adventure of the Shoscombe Old Place ru] 31K, 14 с. (пер. Ильин) - Дойль
11. Приключение в усадьбе Шоском [The Adventure of the Shoscombe Old Place ru] 361K, 16 с. (пер. Переводчик неизвестен) - Дойль
11. Происшествие в Старом Шоскоме [The Adventure of the Shoscombe Old Place ru] 145K, 17 с. (пер. Левенко) - Дойль
STAR-MAN про Дойль: Три Гарридеба [The Adventure of the Three Garridebs ru] (Классический детектив)
19 06 Опять одно и то самое. Как и в "Союзе рыжих" так и в "Приключения клерка" выпихнуть хозяина с своего места. Как с работы так и с дома. Чего только не придумают преступники! Да, история интересная. Тем что здесь все происходит на месте. Нет нужди куда то подкопать или замещать человека. Только отправить его на поиски мифического богатого дурака. Который раздаривает денежку. Понятно что народ ловится на приманку. И сейчас то же самое. Так что - учитесь! Мистер Дойл дурного не советует. и видимо в то время такое часто бывало. Потому и писатель повторяется.
STAR-MAN про Дойль: История жилички под вуалью [английский и русский параллельные тексты] (Классический детектив)
18 06 Многие мечтают работать в цирке. Некоторые и о сложной работе дрессировщика. Учат птиц, собачек, котиков, рыбок и многое другое. Никто не знает как поведет себя животное. Но если от маленьких зверей, типа птичек, котиков можно менее пострадать. Тогда от слонов, дельфинов, тигров, леопардов и львов травма гораздо глубже и больнее. Бывает и даже смерть. Но это, так сказать - рабочая травма. К этому как то относятся более спокойно. Привыкают постепенно. Берегутся, но все может быть. Но как же тогда жить, если кто то намеренно и злоупотребляет животными для своих вражеских целей? Пусть и немного оправданно. Но все таки не стоит. И об этом главная героиня знает. Они страдает до конца жизни. Ибо такая судьба ее. Что было в молодости не вернешь. Только горечь и воспоминания помогают ее удержатся от самоубийства. Даже если и правда станет известной всем.
STAR-MAN про Дойль: Москательщик на покое [The Adventure of the Retired Colourman ru] (Классический детектив)
18 06 Старая как мир история. Если кто то не нужен от него избавляются. Понятное дело. Но зачем валить на других все свои пороки? Зачем убивать? Можно и попроще - выгнать и выбросить из жизни. Ведь иногда мы сами во всем виноваты. Сами сделали то о чем жалеем. Сами и несем наказание. Вот и здесь, мы видим как жадность фраера сгубила. Особенно такого фраера. Ну и черт с ним! Точнее разоблачения и тюрьма.
STAR-MAN про Дойль: Вампир в Суссексе [The Sussex Vampire ru] (Классический детектив)
18 06 Да какие то вампиры? Бред все! Нету ничего подобного! Вот так и думает и мистер Холмс. И верно! Нужно только подумать, для чего еще можно сосать что то? Даже если вы укололи палец, тоже ведь высасываете его? И что, вы вампир, оборотень или что то похлеще? А фиг тому правда! Во первых, чтобы остановить кровотечение. Удалить из раны то что загрязнит вас, то есть то что попадает в кровь. Вот и здесь вся разгадка. А дальше - разобраться в причине такого поступка. Со всеми участниками и со всем действием. Вот и все, оправдать, отстранить и сожалеть и сочувствовать. Дело закончено! Ага, еще раз подтвердить об отсутствии вампиров. Все, баста! |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамПоследние комментарии
Ldrozd RE:Нобель 2019 9 часов
joniwasright RE:Стая птиц (сборник) 10 часов Usup RE:Свежее поступление мимо кассы 15 часов GMAP RE:Бегущие от волков 19 часов lokiiii RE:Багрепорт - 2 2 дня Usup RE:ЭФЕМЕРИДЫ 2 дня Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 дня Usup RE:Изборник Летиции 2 дня Isais RE:V242283 Гамлет 2 дня Welezar RE:ЧАВО (FAQ) - Дискуссия 3 дня epoost RE:Свидание в Самарре. Рассказы. День Саранчи. Подруга скорбящих 3 дня sem14 RE:«Строка, оборванная пулей...» Писатели, поэты,... 3 дня Neronw RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня lokiiii RE:Ух, как я не люблю спамеров! 4 дня konst1 RE:Обновление скрипта "Поиск по набору регэкспов" для FBE -... 4 дня ProstoTac RE:FictionBook Editor и Windows 10 5 дней sem14 RE:Давид Перецович Маркиш - Пёс [Роман] 1 неделя Larisa_F RE:Современная немецкоязычная литература 1 неделя Впечатления о книгах
mysevra про Васильев: Чужая сила (Городское фэнтези)
15 12 Читать можно. А можно и не читать - ничего особенного. Оценка: неплохо
Lyka про Толкин: Товарищество Кольца [The Fellowship of The Ring ru] (Эпическая фантастика)
14 12 -"Книгу залил я , и уникальна она тем, что там заменены все имена собственные на те, что были в фильмах Питера Джексона. Приятного чтения!" Правит переводчика? А это бред однако. Книга "Товарищество... - в книге Братство... и т.д.
basko про Сыромятникова: Ангелы по совместительству [СИ, с издательской обложкой] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
14 12 Пррастите, но кто такой умный поставил тэг #любовная фантастика? Где и каким местом?! К счастью оной нет, шикарное приключалово и производственный роман в одном флаконе, рекомендую. Отлично! Оценка: отлично!
Riznieks про Панкова: Приготовление пищи из ботвы и дикорастущих съедобных растений (Руководства)
14 12 Удвительно! Оказалось, что я не знал множество растений из приведенных в этой брошюре. Реально, это пособие по выживанию. Цитата: "Для салатов и винегретов в сыром виде можно использовать пластинки листьев одуванчика, сныти, ……… Оценка: отлично!
yskripnikov про Дагген: Деус Вульт! (Историческая проза)
14 12 Совершенно замечательный роман! Абсолютно другой подход к описанию крестовых походов и эпохи. Очень жаль, что книг этого автора на русском языке больше нет. Оценка: отлично!
yskripnikov про Мейсон: Дрейк .Золотой адмирал [Golden Admiral ru] (Морские приключения)
14 12 Совсем и совсем неплохо. И - большая редкость по нашим временам - очень хороший перевод. Оценка: хорошо
Countnn про Михайлов: Низший-3 (ЛитРПГ)
14 12 Афтар. Насколько хороши первый две части и настолько плохо 3-яя часть. Охуеть просто от количество говна в интерьере событий. Моча с небес. Без этого никак? Тут смело ставлю неуд. Плохая часть получилась. Оценка: нечитаемо
Countnn про Каменистый: S-T-I-K-S. Зовите меня Форс-Мажор [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Попаданцы)
14 12 Супер! Еще хочу и Читера продолжение тоже Оценка: отлично!
mysevra про Батчер: Гроза из преисподней [Storm Front ru] (Ужасы, Городское фэнтези)
14 12 Своего рода классика, конечно, но мне не особо зашло. Похоже на обыкновенный "крутой детектив". Логика, поступки и ценности чародеев/нелюди ничем не отличаются от мировоззрения обычного человека. Упорный уклон в комедию. Никто ……… Оценка: хорошо
юлий плис про Коваль: За волю і честь. Невигадані історії і вояцькі біографії [uk] (История)
14 12 Книга о борьбе с большевиками. Причем тут укрнацизм? Оценка: отлично!
FoxGen про Коваль: За волю і честь. Невигадані історії і вояцькі біографії [uk] (История)
14 12 Зашибись. Когда откровения игиловцев разместят? Оценка: нечитаемо
Irsanta про Дмитрий Васильевич Колесников
14 12 В отличие от 99% околоанимешной бурды типа кощиенки это вполне можно читать. |